Pero No hay tiempo para descansar, tenemos que sacar un nuevo número al mediodía. | Open Subtitles | لكن, لا وقت للراحة يجب علينا إصدار عدد آخر قبل وقت الغداء |
No hay tiempo para las palabras, se dice, la realidad habla por sí misma. | UN | ويُقال أن لا وقت للكلام، والواقع سيعبر عن نفسه. |
No hay tiempo. Dice que quedan 2 minutos, así que no puedo. | TED | لا وقت لدي .. بقي لدي اقل من دقيقتين .. لا يمكننا القيام بذلك |
Mi juicio marcial tomará cinco minutos. Son ellos o yo. No tengo tiempo. | Open Subtitles | محاكمتي العسكرية ستسغرق 5 دقائق انا او هم لا وقت لدينا |
No es momento para bromas, pero, ¿recuerdas en la película...? | Open Subtitles | أعرف انه لا وقت للمزاح لكن تذكر في الفيلم |
¿Sin tiempo para el pueblo de Dios? Todos necesitamos animarnos unos a otros | Open Subtitles | لا وقت الى رجال الله اننا نحتاج هذا التشجيع من بعضنا |
¡Sra. Verloc! Sí. No hay tiempo ahora me temo. | Open Subtitles | لا وقت عندى, لاحقا انتظرى هنا بجوار السيارة |
No hay tiempo de ir ajuicio si estrenamos esta noche. | Open Subtitles | لا وقت لمقارعته في المحكمة ، سنفتح الليلة |
No hay tiempo. El plan funciona, vamos. | Open Subtitles | لا وقت لدينا للجدال، سننفذ الخطة سنذهب جميعاً، وأنتما أيضاً، جميعنا |
¿Ya se encuentra bien? Qué bien. Venga, No hay tiempo. | Open Subtitles | ممتاز لقد تعافيت مرة أخرى هيا, عجل , لا وقت نضيعه |
- No hay tiempo. - Un minuto. | Open Subtitles | ارجوك, لا وقت لدينا لحظة واحدة |
4 horas para el amanecer. No hay tiempo que perder. | Open Subtitles | بقيت 4 ساعات حتى الصباح لا وقت لدينا نضيعه |
No hay tiempo que perder cuando hay vidas en riesgo. | Open Subtitles | لا وقت لنضيّعه عندما تكون الأرواح على المحكّ |
No hay tiempo para hacer gimnasia. Haberte levantado antes. | Open Subtitles | لا وقت للتريض إذن لا تعود الى المنزل متأخرا |
¿Hay refuerzos? No hay tiempo. Santa Ana ha caído. | Open Subtitles | لا وقت, سانتا انا تسقط و البلد انقسمت الي نصفين |
No hay tiempo para eso ahora, salgamos de aquí. | Open Subtitles | لا وقت للاجابة على ذلك الان دعنا نخرج من هنا |
¡Al Librástico Bús oficiales! No hay tiempo que perder. | Open Subtitles | لنذهب إلى حافلة الكتب يا مساعديّ، لا وقت نضيّعه |
No hay tiempo para hablar. Necesito robar auto. Debo salvar película fuerte pero controversial. | Open Subtitles | لا وقت للتحدث ، يجب أن نسرق سيارة وننقذ الفيلم القوي المثير للجدل |
Sí, No tengo tiempo para bailar. Todo gira alrededor de la banda. | Open Subtitles | نعم، لا وقت لدي للرقص الأمر يتعلق بالفرقة، الفرقة فقط |
Miren, este No es momento para dudas. | Open Subtitles | إنظروا , لا وقت لإعادة التفكير |
Un año de libertad condicional, sin tiempo en la cárcel. | Open Subtitles | سنة كاملة تحت الملاحظة والسلوك الجيد, لا وقت في السجن. |
¡Otra razón para apurarme! No hay momento como el ahora, ¿no entiendes? | Open Subtitles | وهو السبب الأكبر لأنفذ هذا ، لا وقت كالحاضر ألا تري خلال الأمر؟ |
Tengo muchas preguntas para vos, pero no tiempo de hacerlas. | Open Subtitles | عندي العديد من الأسئلة لك. لكن لا وقت للسؤال. |
No es tiempo de discutir Ya viste lo que pasó, ¿no? | Open Subtitles | لا وقت لدي للشجار لقد رأيتِ ما حدث ، صحيح؟ |
No hubo tiempo para eso. Hubo muchos pleitos. | Open Subtitles | لا وقت للفطر الكثير من الصراعات تحصل |
En relación con el proceso de decisiones de expulsión, el Canadá solicita que en el comentario al artículo 5 se aclare que los motivos de expulsión se examinarán en el momento de adoptar la decisión, y no en el momento de la expulsión. | UN | وبخصوص إجراءات قرارات الطرد، فإن كندا تطلب أن يوضح شرح المادة 5 أن أسباب الطرد يُنظر فيها وقت اتخاذ القرار لا وقت الإبعاد. |