ويكيبيديا

    "لا يتكلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no habla
        
    • no hagan uso de la palabra
        
    • no hablan
        
    • no hablaba
        
    • no hablara
        
    • no dice nada
        
    • no puede hablar
        
    • ni habla
        
    • no hablará
        
    • no hable el
        
    Pero la herida no causó su mudez y, sin embargo, no habla. Open Subtitles لكن الجرح لم يجعله أخرس، ومع ذلك فهو لا يتكلم
    Si no habla francés, tiene la posibilidad de recurrir a los servicios de un intérprete jurado. UN ويمكن لهذا الشخص إذا كان لا يتكلم اللغة الفرنسية أن يستعين بمترجم محلف.
    La mayoría de ellos no habla español, sino quechua o imaru, y están sumamente aislados y marginados. UN ومعظمهم لا يتكلم اللغة اﻹسبانية، وإنما لغة كيشوا أو إيمارو، ويجدون أنفسهم في حالة عزلة وتهميش شديدين.
    Se insta encarecidamente a las delegaciones a que formulen declaraciones en nombre de grupos, siempre que los demás miembros de éstos no hagan uso de la palabra. UN وتشجَّع الأطراف بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعات، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون.
    Las personas que hablan inglés, francés o español pueden seleccionar material de lectura entre millones de libros; en cambio, las que no hablan un idioma utilizado en todo el mundo pueden acceder a muy pocas publicaciones. UN ويمكن لمن يتكلم الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية أن يختار مواد للقراءة من بين ملايين الكتب؛ بينما الذي لا يتكلم لغة عالمية الاستخدام لا يحظى بإمكانية الاطلاع إلا على القليل جداً.
    Su abogado no podía verificar la exactitud de la traducción porque no hablaba pashto. UN ولم يكن باستطاعة محاميه التأكُّد من دقة الترجمة لأنه لا يتكلم الباشتو.
    En la educación primaria cerca del 10% de los estudiantes son alumnos nuevos y un gran número de ellos no habla inglés en casa. UN أما في التعليم الابتدائي، فإن نحو 10 في المائة من التلاميذ هم تلاميذ جدد لا يتكلم عدد كبير منهم الانكليزية في المنزل.
    Además, frecuentemente hay que superar barreras lingüísticas, ya que suele darse el caso de que el investigador no habla el mismo idioma que las víctimas o los testigos. UN أضف إلى ذلك كله عائق اللغة، ففي معظم الأحيان، لا يتكلم المحقق اللغة ذاتها التي يتحدث بها المجني عليهم أو الشهود.
    Él no habla porque su lógica es tan diferente que no la entenderíamos Open Subtitles إنه لا يتكلم لأننا لا نستطيع أن نفهم منطقه و لكني ساتكلم إليه
    Habrás notado, papá, que Norman no habla mucho. Open Subtitles قد تكون لاحظت يا أبي بأن نورمان لا يتكلم كثيرًا
    No fuma, sólo come alimentos saludables y no habla con chicas. Open Subtitles هو لا يدخن.. ويأكل فقط الطعام الصحي حتى أنه لا يتكلم مع فتيات
    ÉI no habla inglés... y ella es su intérprete. Open Subtitles إنه لا يتكلم الإنجليزية أتلقى تعليماته من خلالها إنها مترجمته
    hablo por todos cuando digo... gobernador que Mauser no habla en nombre de esta academia. Open Subtitles سيدي الحاكم , أتكلم عن الجميع عندما أقول دعني أؤكد لك , سيدي الحاكم القائد ماوزر لا يتكلم عن هذه الأكاديمية
    no habla inglés y tampoco está hablando mucho en japonés. Open Subtitles لدينا فتى لا يتكلم أي الانجليزية. فهو لا يتحدث كثيرا اليابانية ايضآ.
    Se insta encarecidamente a las delegaciones a que formulen declaraciones en nombre de grupos, siempre que los demás miembros de éstos no hagan uso de la palabra. UN وتشجع الأطراف بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعة، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون.
    Se insta encarecidamente a las delegaciones a que formulen declaraciones en nombre de grupos, siempre que los demás miembros de éstos no hagan uso de la palabra. UN وتُشجَّع الأطراف بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعات، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون.
    Se insta encarecidamente a las delegaciones a que formulen declaraciones en nombre de grupos, siempre que los demás miembros de estos no hagan uso de la palabra. UN ويُشجع بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعات، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون.
    Normalmente, los pepinos no hablan, pero en un chiste, todos hablan. Open Subtitles عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم
    Su abogado no podía verificar la exactitud de la traducción porque no hablaba pashto. UN ولم يكن باستطاعة محاميه التأكُّد من دقة الترجمة لأنه لا يتكلم الباشتو.
    Aconsejé a mi cliente que no hablara con ustedes. Open Subtitles لقد نصحت موكلي أن لا يتكلم معك
    A veces no dice nada, pero sigue llamando. Open Subtitles أحيانا لا يتكلم ولكنه يضل يتصل بإستمرار.
    no puede hablar, oír, entender, ni sentir nada. Open Subtitles لا يتكلم أو يسمع ولا يفهم أو يحس بأي شيء
    No, ni habla inglés. Nuestro intérprete dice que quiere un abogado. Open Subtitles كلا , فهو لا يتكلم الإنكليزية يقول مترجمنا إنه يريد محاميا
    Ese hombre será sólo un trozo de carne. no hablará. Es sólo un relleno. Open Subtitles رجله سيكون كتلة لحم في القاعة فقط لا يتكلم, جثة فحسب
    La Sra. Chanet dice que, por el contrario, un acusado indigente que no hable el idioma utilizado por la defensa siempre debe tener derecho a utilizar los servicios de un intérprete. UN 64 - السيدة شانيه: قالت إنه، على العكس من ذلك، فالمتهم المعوز الذي لا يتكلم اللغة التي يستعملها المحامي ينبغي أن يكون له على الدوام الحق في استعمال خدمات مترجم شفوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد