Pero no te preocupes, ellos no saben que estuviste, ya sabes, en prisión. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، لا يعرفان أنك كنت، كما تعلم، في السجن |
Además, no saben cuánto tiempo pueden permanecer detenidos. | UN | وعلاوة على ذلك، فهما لا يعرفان كم من الوقت سيظلان محتجزين. |
no saben lo que se pierden. | Open Subtitles | إنّهما لا يعرفان مالذي يفوتهما. |
Considero el amor como un escape para dos personas que no saben estar solas. | Open Subtitles | حسناً، أنا من النوع الذي يرى الحب كهروب يقوم به شخصان لا يعرفان كيف يكونان وحيدين |
Manifestaron haber firmado una declaración ante el Ministerio Público sin saber lo que decía, pues no sabían leer. | UN | وذكر هذان الشخصان أنهما وقعا على إقرار أمام النيابة العامة دون معرفة مضمونه ﻷنهما لا يعرفان القراءة. |
La pobreza nos conduce a un nuevo desafío global, la gestión de los flujos migratorios, pues la necesidad y el hambre No conocen fronteras. | UN | وطرح الفقر علينا تحديا عالميا جديدا، وأعني إدارة تدفقات ا لهجرة، لأن الجوع والعوز لا يعرفان حدودا. |
no saben que sabemos que saben que sabemos. | Open Subtitles | لا يعرفان اننا نعرف انهما يعرفان اننا نعرف |
no saben lo nuestro. ¿Comemos en la cocina? | Open Subtitles | لأنهما لا يعرفان أننا نتواعد أتظن علينا تناول الطعام في المطبخ؟ |
Porque no saben cerrar el trato. Pero la introducción es fenomenal. | Open Subtitles | هذا فقط لأنهما لا يعرفان كيفية التودد، لكن لديهما القدرة على العمل البطولي اللعين |
Estos tipos no saben que hacer. | Open Subtitles | هؤلاء الإثنين لا يعرفان ما الذي يقومان به |
No tienen idea, no saben y no les importa. | Open Subtitles | ليس لديهما فكرة عن الأمر لا يعرفان ولا يكترثان |
Dos niños que estoy intentando criar y que no saben el tipo de vida que yo solía llevar. | Open Subtitles | طفلين أحاول تربيتهما، اللذان لا يعرفان نوع الحياة التي كنتُ عليها |
Aquellos hombres jugando al ajedrez... o bien no saben como jugar o están drogados. | Open Subtitles | هذان الرجلان يلعبان الشطرنج إما أنهما لا يعرفان كيف يلعبان أو أنهما ثملان |
no saben dónde estás, y estoy seguro de que están preocupados por ti. | Open Subtitles | إنهما لا يعرفان أين أنتِ و أنا متأكد أنهما قلقين |
no saben que estás fingiendo ser alguien que no eres. | Open Subtitles | إنهما لا يعرفان أنك تتصنع كونك شخصاً لست إياه |
El seguro paga el tratamiento pero no saben si pueden cambiar. | Open Subtitles | وثيقة تأمينهما تُدفع من أجل علاجهما، لكنهما لا يعرفان إنْ بوسعهم تحمُّل نفقات الانتقال. |
no saben que estás fingiendo ser alguien que no eres. | Open Subtitles | إنهما لا يعرفان أنك تتصنع كونك شخصاً لست إياه |
no saben lo que hacer porque... son parte de tu problema... y no son perfectos. | Open Subtitles | لا يعرفان ما عليهما فعله لأنهما جزء من مشكلتك وليسا مثاليين |
No lo hagas. Estos chicos no saben como comportarse. | Open Subtitles | كلا، هذان الفتيان لا يعرفان شيئا |
No se facilitó un abogado a los acusados, quienes al parecer no sabían que tenían derecho a un abogado. | UN | فلم يجر توفير محامين للمتهمين وبدا أنهما لا يعرفان حقهما في الحصول على محام. |
Los campesinos declararon que no sabían dónde se encontraba exactamente la línea de demarcación militar y aceptaron la afirmación del Ejército Popular de Corea de que habían incursionado en la zona septentrional. | UN | وصرح المزارعان بأنهما لا يعرفان الموقع المضبوط لخط تعيين الحدود العسكرية وسلما بإفادة الجيش الشعبي الكوري بأنهما عبرا الخط إلى الشمال. |
Mamá y papá No conocen a Bob muy bien. ¿A papá le parece bien? | Open Subtitles | أبانا و أمّنا لا يعرفان بوب جيّداً ،هل وافق أبانا؟ |