¡Lo estoy regalando! Para los idiotas que no saben cómo se juega, es así: | Open Subtitles | للبلهاء أولئك الذين لا يعرفون كيف تلعب هذه، و كيف تسير الأمور.. |
Pero la verdad es que los expertos tradicionales en desarrollo económico y alivio de la pobreza, no saben cómo solucionar este problema. | TED | الآن الحقيقة هي، أن الخبراء التقليديون في التطوير الإقتصادي وتخفيف الفقر، لا يعرفون كيف يحلون هذه المشكلة. |
Es frecuente que no saben cómo actuar o que creen que sus acciones no tendrán ningún efecto. | TED | ولكنهم غالبا لا يعرفون كيف يتصرفون. أنهم يعتقدون أن أفعالهم لن يكون لها أي أثر. |
Algunos ya no saben como divertirse. | Open Subtitles | بعض الناس لا يعرفون كيف تحظى بالمتعه بعد الأن |
no saben lo que significa estar sola en el mundo. | Open Subtitles | لا يعرفون كيف شعورك وأنت وحيداً فى هذا العالم |
Porque nuestra gente no sabe como jugar esta partida | Open Subtitles | لأن جماعتنا لا يعرفون كيف يلعبون هذه اللعبة |
Lloran porque no saben cómo leerles a sus hijos. | TED | ولأنهم لا يعرفون كيف يمضون في السرد لأبنائهم. |
Si enseñamos a los niños a leer y escribir, y se gradúan, pero aún no saben cómo manejar las emociones, ¿Cómo serán nuestras comunidades? | TED | إذا قمنا بتعليم الأطفال كيف يقرؤون ويكتبون، وتخرجوا لكنهم لا يعرفون كيف يتحكمون في انفعالاتهم ما الذي ستصبح عليه مجتمعاتنا؟ |
no saben cómo es un árbol ni lo que es correr y reírse bajo el sol. | Open Subtitles | هم لا يعرفون كيف تبدوا الاشجار او ما معنى ان تجرى او ان تضحك مع شروق الشمس اليس كذلك ,ها؟ |
Los cerdos no lo comen. no saben cómo hacerlo. | Open Subtitles | الخنازير لا تأكلة انهم لا يعرفون كيف ياكلونة |
- Ellos no saben cómo arreglarlo. | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك؟ إنهم لا يعرفون كيف يصلحونه |
Simplemente no saben cómo manejar a alguien tan listo como tú. | Open Subtitles | المشكله أنهم لا يعرفون كيف يتعاملون مع شخص بذكائك، تلك هي المشكلة |
Los otros Pitufos no saben cómo pensar sobre estas cosas. | Open Subtitles | السنافر الآخرون لا يعرفون كيف يحلّلون الأمور هكذا |
Mi problema son los jóvenes convictos rebeldes que no saben como funcionan las cosas aquí. | Open Subtitles | مشكلتي أن المساجين الصغار الحمقى لا يعرفون كيف تسير الأمور هنا |
A veces... los amigos no saben como actuar en estos casos. | Open Subtitles | تعرف أحيانا الاصدقاء لا يعرفون كيف يتعاملون مع الامر |
Dios, odio a los chicos que no saben como hacer una fiesta. | Open Subtitles | يا إلهي، أكره الأطفال الذين لا يعرفون كيف يحتفلون. |
Ellos no se bañan no saben lo que es un baño. | Open Subtitles | اقول لك , انهم لا يغتسلون وحتى لا يعرفون كيف |
Mira, le dije a "Toro Sentado" allá enfrente, que no ponga ningún cajero en su tienda porque la gente de color no sabe como comportarse. | Open Subtitles | انظر ، انا اخبرت ذلك الغبي صاحب المحل الموجود في الشارع المقابل لا تضع ماكينة الصراف الالي في المتجر لان الرجال السود لا يعرفون كيف يتصرفون |
Puede que no sepan cómo limpiar un baño, pero se volverán locos en cuanto a esos pequeños chupadores. | Open Subtitles | ربما لا يعرفون كيف ينظفوا الحمام لكن سوف يفزعون حول تلك الصراصير الصغيرة |
En algunos casos, los profesores no tenían ningún interés en la enseñanza de los derechos humanos, o simplemente no sabían cómo o qué enseñar. | UN | ففي بعض الحالات لا يرغب المدرسون في تدريس موضوع حقوق الإنسان، أو ببساطة لا يعرفون كيف يدرسون أو ماذا يدرسون. |
Algunos chicos no saben ni usar el baño. | Open Subtitles | بعض الأولاد لا يعرفون كيف يستخدمون دورة المياة |
La gente te tiene miedo, no sabe cómo lo haces. Por eso te quieren. | Open Subtitles | الناس يخافونك لأنهم لا يعرفون كيف تفعلها , و هم يحبونك لهذا |
Cuando alguien se encuentra con una situación desconocida que no sabe cómo controlar reduce la velocidad. | TED | عندما يمر الناس بموقف غير مألوف و لا يعرفون كيف يتصرفون معه فهم يخففون السرعة. |