Los médicos dicen que no saben qué le pasa. | Open Subtitles | لقد قال الاطباء بانهم لا يعرفون ما اصابها |
No van a tratarlo porque no saben qué le sucede. | Open Subtitles | هم لن يعالجوه لأن هم لا يعرفون ما هو الخطأ فيه. |
No. Nosotras los hacemos sentir incómodos y ellos no saben qué decir. | Open Subtitles | لا، نحن نصيبهم بالتوتر و لا يعرفون ما يقولون |
No saben lo que es. Apareció en una radiografía que le hicieron a mi madre. | Open Subtitles | لا يعرفون ما هيته ، لقد اتضح فجأة في تقرير الأشعة السينية لأمي |
Ellos-ellos no sabían lo que estaban haciendo. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ما كانوا يفعلون. |
La gente no sabe lo que quiere hasta que se los muestro, y muchos lugares necesitan mi ayuda. | Open Subtitles | معظم الأشخاص لا يعرفون ما الذي يريدونه حتى أريهم أياه وأماكن عديدة بحاجة لمساعدتي |
Todavía no saben qué es, ¿pero qué saben los médicos, no? | Open Subtitles | مازلوا لا يعرفون ما السبب ، لكن ما الذي يعرفه الأطباء ، صحيح؟ |
Porque no saben qué quiere decir "descargar". | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفون ما معنى تحميل. |
No están seguros si el banco estará a salvo. no saben qué hacer. | Open Subtitles | إنّهم ليسوا متأكدين إذا كان البنك آمن فهم لا يعرفون ما عليهم فعلهُ. |
Eres la única testigo, y los asesinos no saben qué viste. | Open Subtitles | أنتِ الشاهدة الوحيدة و القتلة لا يعرفون ما رأيتيه |
El gobierno la tiene junto a miles de otros artículos que le sacaron a SHIELD y no saben qué hacer ni con la mitad de ellos. | Open Subtitles | الحكومة تمتلكه مع آلاف من الأصول الأخرى التي قاموا بمصادرتها من شيلد وهم لا يعرفون ما يفعلون بنصف ما لديهم |
Ellos no saben quién eres, no saben qué hiciste. | Open Subtitles | هم لا يعرفون من أنتِ و لا يعرفون ما قمتِ به |
Para los que no saben qué es The Conjuring, es una película de terror que salió hace mucho tiempo. | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك الناس هنا الليلة الذين لا يعرفون ما والشعوذة هي، والشعوذة هو فيلم مخيف الحمار التي خرجت منذ فترة طويلة. |
¿El FBI aún sigue diciendo que No saben lo que hay en el archivo? | Open Subtitles | هل ما زال الفيدراليون يدعون بأنهم لا يعرفون ما داخل الملف ؟ |
Quiero decir, estoy seguro que en alguna medida lo saben, pero No saben lo que me trajo al hospital. | Open Subtitles | أعني, أنا متأكد إلى حدّ ما هم يعلمون, لكنهم لا يعرفون ما الذي وضعني في المستشفى. |
Otros reclamantes afirman que No saben lo que ocurrió a las mercancías dada la imposibilidad de localizar al comprador o habida cuenta de los desórdenes públicos en Kuwait. | UN | ويذكر أصحاب مطالبات آخرون أنهم لا يعرفون ما حل ببضائعهم لعدم تمكنهم من إيجاد المشتري أو بسبب الفوضى المدنية في الكويت. |
Estaba bastante claro que no sabían lo que estaban haciendo. | Open Subtitles | كان واضحا جدا أنهم لا يعرفون ما كانوا يفعلون. |
Hice un agujero en el muro fronterizo entre el barrio marginal y mi oficina y coloqué una computadora empotrada para ver lo que sucedía si daba una computadora a los niños que nunca tendrían una, no sabían nada de inglés, no sabían lo que era Internet. | TED | صنعت فتحة في الحائط حول المنطقة الفقيرة بالقرب من مكتبي، و وضعت جهاز حاسوب هناك فقط لأرى ماذا سيحدث اذا اعطيته لأطفال لم يرو حاسوباً من قبل، لا يعرفون الانجليزية و لا يعرفون ما هو الانترنت. |
A veces la gente no sabe lo que hace. No creen que lo que hacen pueda afectar de verdad a una persona. | Open Subtitles | بعض الناس لا يعرفون ما يفعلونة |
no saben que curan ni cuando curan. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ما الذي يعالجونه حتى وهم يعالجونه |
Es muy original, pero temo que los jueces no sabrán qué hacer con esa rutina. | Open Subtitles | إنه شيء مبتكر و لكنني أعتقد أن الحكام لا يعرفون ما الذي سيفعلونه بهذا الأداء |
No saben cuál es su objetivo, y no saben si lo han alcanzado. | Open Subtitles | لا يعرفون ما هدفهم .. ولا يعرفون فيما اذا كانو قد اصابوه |
Tal vez, no sepan para qué sirve. | Open Subtitles | حسنا , ربما هم أصلا لا يعرفون ما هي . |