ويكيبيديا

    "لا يعرف كيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no sabe cómo
        
    • que no sabe
        
    • no sabe como
        
    • no sabe lo que es
        
    • no sabía cómo
        
    no sabe cómo lo obtuvo su padre, pero nada indica que sea falso. UN وهو لا يعرف كيف حصل والده على هذه الوثيقة، ولكن ليس هناك ما يدعو إلى ظن أن هذه الوثيقة مزورة.
    no sabe cómo construir un mapa, no sabe cómo ver el mundo, solo pide ayuda. TED لا يعرف كيف ينشئ خريطة، ولا يعرف كيف يرى العالم، إنه يطلب المساعدة وحسب.
    Nadie sabe cómo la consiguió y no sabe cómo usarla. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف حصل عليها وتباً فالبغل لا يعرف كيف يستخدمه
    Significa que otro lo llevará a cabo algún imbécil que no sabe cómo hacerlo. Open Subtitles ذلك يعني أن شخص أخر سيقوم بالعمل أحمق ما الذي لا يعرف كيف
    El servicio de comidas dice que no sabe cómo pudo ocurrir. Open Subtitles متعهّد تقديم الطّعام لا يعرف كيف حدث ذلك
    Pero el problema es que no sabe cómo expresarlo Open Subtitles ولكن المشكلة أنه لا يعرف كيف يعبر عن حبّه لكِ
    no sabe cómo vendérselo al público, pero yo sí. Open Subtitles إنه لا يعرف كيف يقدمها للجمهور و لكني اعرف
    no sabe cómo orinar enfrente de la cámara. Open Subtitles إنه لا يعرف كيف يواجه الكاميرات بينما يتبول
    Pero si dice que no sabe... cómo se metió en el depósito, yo le creo. Open Subtitles لكنه أذا قال بأنه لا يعرف كيف قد جاء الى تلك الغرفة ، فأنا أصدقه
    Quizás soy un perdedor que no sabe cómo actuar con las chicas, pero... pienso que ocurren cosas extrañas cuando estoy con ella. Open Subtitles ربما أنا مجرد فاشل لا يعرف كيف يتصرف مع الفتيات ربما مع كل الأشياء الغريبة التي تحدث عندما أكون معها
    no sabe cómo expresarlo, eso es todo. Open Subtitles لا بد انه لا يعرف كيف يعبّر عن ذلك هذا كل شيئ
    Este pequeño, no sabe cómo sumergirse bien y no puede alcanzar el fondo. Open Subtitles هذا مسلٍ جداً، هذا الصغير لا يعرف كيف ينزل هناك لكي يصل للقاع تماماً
    ¿Quieres que crea que el JDF de Facebook, no sabe cómo cambiar su estado de relación en Facebook? Open Subtitles أنت تطلب مني التصديق أن المسؤول المالي للفيس بوك لا يعرف كيف يغير حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟
    A traves de un laser direccional al cerebro, pero no sabe cómo hacer que el cerebro responda. Open Subtitles عن طريق الليزر مباشرة للدماغ لكنه لا يعرف كيف ومتى سيستجيب الدماغ لذلك
    Dylan no sabe cómo lidiar con el Alzheimer. Lo siento. Open Subtitles ديلين لا يعرف كيف يتعامل مع مرضى الزهايمر أنا أسفة
    Dice que no sabe cómo va apagar todo lo que usted hace. Open Subtitles هو يقول انه لا يعرف كيف يرد لك الجميل على كل شئ
    Demonios, incluso puede comprar los materiales en el mercado negro, pero no sabe cómo hacerlo él solo. Open Subtitles يمكنه حتى شراء المواد في السوق السوداء لكنه لا يعرف كيف المضي بها لوحده
    Sí, ese tipo no sabe cómo tomar un "no" como respuesta. Open Subtitles أجل. ذلك الشخص لا يعرف كيف يقبل 'لا' كجواب
    Es una pobreza conceptual, diríase entonces " el que no sabe vivir " , según todo esto el testimonio de Bertonio: UN فالأمر يتعلق بفقر معنوي، بمعنى ' ' الشخص الذي لا يعرف كيف يعيش`` وهو ما يؤكده برتونيو في قوله:
    Se le ha concedido una inmensa cantidad de poder y no sabe como manejarlo. Open Subtitles لقد أُعطِيَ قدراً كبيراً من القوة وهو لا يعرف كيف يستغلها
    Ese tipo no sabe lo que es gustar de alguien. Es un cerdo. Open Subtitles هذا الرجل لا يعرف كيف يُعجب بفتاة انه خنزير
    Al principio la gente no sabía qué era Basara, no sabía cómo juzgábamos la danza. Open Subtitles عندما دشنّا هذا المهرجان من باسارا، كان علينا أن نبتكر شيئًا الجمهور لا يعرف كيف يحكم على الراقصين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد