ويكيبيديا

    "لا يغير حقيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no cambia el hecho de
        
    • no cambia el hecho que
        
    no cambia el hecho de que sea tu culpa que Miyuki haya muerto. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنك أنت من تسبب في موت ميوكي
    Gracias, pero eso no cambia el hecho de que no soy el auténtico Carson Beckett. Open Subtitles شكرا لهذا ولكنه لا يزال لا يغير حقيقة اني لست كارسون بيكيت الحقيقي.
    Tal vez estén en otra época y otro lugar, pero eso no cambia el hecho de que tengan una larga y probablemente hermosa historia juntos. Open Subtitles ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً
    Pero eso no cambia el hecho de que murió por mi mano. Open Subtitles و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي.
    Pero no cambia el hecho que tu no me creiste. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أنك لم تصدقيني من قبل
    Yo siento lo mismo, pero no cambia el hecho de que sigue siendo Cyrus. Open Subtitles وأنا مثلك تماماً، لكن هذا لا يغير حقيقة أنه لا يزال سايرس.
    no cambia el hecho de que tenemos que bajar ¡de la maldita montaña! Open Subtitles لا يغير حقيقة إنه يجب أن نرحل عن الجبل اللعين صحيح؟
    Eso no cambia el hecho de que esta chica estaba sufriendo y ninguno de ustedes lo notaba. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أن هذه الفتاة كانت في ألم , ولا أحد منكم أمكنه سماعه
    El enojo no cambia el hecho de que su padre no actuó. Open Subtitles الغضب لا يغير حقيقة أن والداك فشلوا فى المواجهة
    Puede ser así... Pero eso no cambia el hecho de que alguien le asesinó. Open Subtitles ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله
    Y te prometo que entrevistaremos a todos y cada uno pero eso no cambia el hecho de que tu auto estaba en ese mirador. Open Subtitles وأنا وعدتك أننا سوف نستجوب كل واحد منهم لكن هذا لا يغير حقيقة أن سيارتك كانت في مكان الحادث
    Pero eso no cambia el hecho de que debo acercarme a mi padre. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أننى أرغب فى التقرب لوالدى
    no cambia el hecho de que eres especial... y esas visiones que entran en juego. Open Subtitles . . لكن هذا لا يغير حقيقة أنك مميز و أن الرؤى مازالت تتحقق
    Lo que no cambia el hecho de que estés en preparatoria. Open Subtitles لكن ذلك لا يغير حقيقة أنك في المرحلة الثانوية
    Pero esto no cambia el hecho de que tu padre se preocupa mucho por tí. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة أن والدك يهتم لك كثيرا
    Su pequeña mutación no cambia el hecho de que para que esta institución prospere, necesito encargarme de su operación. Open Subtitles هذا الأمر لا يغير حقيقة أنه لكي تزدهر هذه المؤسسة يجب عليّ أن أدير أعمالك
    Pero eso no cambia el hecho de que todavía tenemos que encontrar a alguien en el gobierno en quien podamos confiar. No hay nadie en quien podamos confiar. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أنّنا مازلنا بحاجة لأحد من داخل الحكومة نثق به
    Y sí, sé que Tom es real y que el rey Paravell no lo és, pero eso no cambia el hecho de que desearía que fuese al revés. Open Subtitles ونعم, أعلم أن توم حقيقي وأن الملك بارافيل ليس كذلك ولكن ذلك لا يغير حقيقة أني أتمنى أن الأمور جرت في المسار الآخر
    Eso no cambia el hecho de que me pidas que aplique una sentencia de muerte. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنكَ تسألني أن أصرح بحكم إعدام
    Eso no cambia el hecho de que son atrianos, Em. ¿Sabes qué? Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة أنهم يكرهون الاتريانز إيميرى
    Pero no cambia el hecho que no me creíste. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أنك لم تصدقيني من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد