no cambia el hecho de que sea tu culpa que Miyuki haya muerto. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنك أنت من تسبب في موت ميوكي |
Gracias, pero eso no cambia el hecho de que no soy el auténtico Carson Beckett. | Open Subtitles | شكرا لهذا ولكنه لا يزال لا يغير حقيقة اني لست كارسون بيكيت الحقيقي. |
Tal vez estén en otra época y otro lugar, pero eso no cambia el hecho de que tengan una larga y probablemente hermosa historia juntos. | Open Subtitles | ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً |
Pero eso no cambia el hecho de que murió por mi mano. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي. |
Pero no cambia el hecho que tu no me creiste. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنك لم تصدقيني من قبل |
Yo siento lo mismo, pero no cambia el hecho de que sigue siendo Cyrus. | Open Subtitles | وأنا مثلك تماماً، لكن هذا لا يغير حقيقة أنه لا يزال سايرس. |
no cambia el hecho de que tenemos que bajar ¡de la maldita montaña! | Open Subtitles | لا يغير حقيقة إنه يجب أن نرحل عن الجبل اللعين صحيح؟ |
Eso no cambia el hecho de que esta chica estaba sufriendo y ninguno de ustedes lo notaba. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أن هذه الفتاة كانت في ألم , ولا أحد منكم أمكنه سماعه |
El enojo no cambia el hecho de que su padre no actuó. | Open Subtitles | الغضب لا يغير حقيقة أن والداك فشلوا فى المواجهة |
Puede ser así... Pero eso no cambia el hecho de que alguien le asesinó. | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
Y te prometo que entrevistaremos a todos y cada uno pero eso no cambia el hecho de que tu auto estaba en ese mirador. | Open Subtitles | وأنا وعدتك أننا سوف نستجوب كل واحد منهم لكن هذا لا يغير حقيقة أن سيارتك كانت في مكان الحادث |
Pero eso no cambia el hecho de que debo acercarme a mi padre. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أننى أرغب فى التقرب لوالدى |
no cambia el hecho de que eres especial... y esas visiones que entran en juego. | Open Subtitles | . . لكن هذا لا يغير حقيقة أنك مميز و أن الرؤى مازالت تتحقق |
Lo que no cambia el hecho de que estés en preparatoria. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغير حقيقة أنك في المرحلة الثانوية |
Pero esto no cambia el hecho de que tu padre se preocupa mucho por tí. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة أن والدك يهتم لك كثيرا |
Su pequeña mutación no cambia el hecho de que para que esta institución prospere, necesito encargarme de su operación. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يغير حقيقة أنه لكي تزدهر هذه المؤسسة يجب عليّ أن أدير أعمالك |
Pero eso no cambia el hecho de que todavía tenemos que encontrar a alguien en el gobierno en quien podamos confiar. No hay nadie en quien podamos confiar. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنّنا مازلنا بحاجة لأحد من داخل الحكومة نثق به |
Y sí, sé que Tom es real y que el rey Paravell no lo és, pero eso no cambia el hecho de que desearía que fuese al revés. | Open Subtitles | ونعم, أعلم أن توم حقيقي وأن الملك بارافيل ليس كذلك ولكن ذلك لا يغير حقيقة أني أتمنى أن الأمور جرت في المسار الآخر |
Eso no cambia el hecho de que me pidas que aplique una sentencia de muerte. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنكَ تسألني أن أصرح بحكم إعدام |
Eso no cambia el hecho de que son atrianos, Em. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة أنهم يكرهون الاتريانز إيميرى |
Pero no cambia el hecho que no me creíste. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنك لم تصدقيني من قبل |