En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización por estos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización por estos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
Por esta razón, el Grupo no hace ninguna recomendación en relación con el pago de intereses. | UN | لذلك لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بدفع الفوائد. |
Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna reclamación respecto de la reclamación por esos costos. | UN | وبناء عليه لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبات التعويض عن مثل هذه التكاليف. |
Por los motivos expuestos en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a la reclamación de Scheu & Wirth por concepto de intereses. | UN | وبناء على الأسباب المبيّنة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص مطالبة شو وفيرت المتصلة بالفوائد. |
Por esta razón, el Grupo no hace ninguna recomendación en relación con los intereses. | UN | لذلك لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بدفع الفوائد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización de esos gastos. | UN | وبناءً عليه، لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización por estos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización por estos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización de esos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización de esos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización de esos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización de esos gastos. | UN | وبناء عليه لا يقدم الفريق أي توصيات في هذا الصدد. |
584. Por las razones indicadas en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la reclamación de Overseas Bechtel por intereses. | UN | 584- وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة أوفرسيز بختل عن الفوائد. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna reclamación respecto de la reclamación por esos costos. | UN | وبناء عليه لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبات التعويض عن مثل هذه التكاليف. |
Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a las reclamaciones presentadas por ese concepto. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالمطالبات المقدمة عن هذه الخسائر. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna reclamación respecto de la reclamación por esos costos. | UN | وبناء عليه لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبات التعويض عن مثل هذه التكاليف. |
304. el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de los costos de preparación de la reclamación ni respecto de los intereses. | UN | 304- لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة وفيما يتعلق بالفائدة. |
Aplicando el método correspondiente a los costos de preparación de las reclamaciones, expuesto en el párrafo 30, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de los costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة. |
94. el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de otras pérdidas. | UN | 94- لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالخسائر الأخرى. |