ويكيبيديا

    "لا يقولون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no dicen
        
    • no dice
        
    • no hablan
        
    • no lo digan
        
    • nunca dicen
        
    Verán que las personas no dicen lo que las empresas piensan que dirán. TED سوف تجد الناس لا يقولون ما يعتقد صاحب العمل انهم يقولون
    Pasamos tanto tiempo escuchando las cosas que las personas están diciendo que rara vez prestamos atención a las cosas que no dicen. TED نقضي الكثير من الوقت نصغي لما يقوله الآخرون لدرجة أننا قلّما نركّز فيما لا يقولون.
    Dudan de nuestras fuentes, pero no dicen que sea falso. Open Subtitles يشككون في حيادنا لكنهم لا يقولون أن المقال غير دقيق
    Uno no sabe a qué atenerse porque la gente no dice lo que piensa, no hace lo que dice, entonces vive en una incoherencia total. UN فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون.
    Son altos, no hablan mucho y tienen ese puto acento inglés. Open Subtitles أعنى أنهم طويلى القامة و لا يقولون الكثير و لديهم لكنات بريطانية
    Debe haber aprendido eso de tu hijito porque con seguridad no dicen eso en la TV. Open Subtitles لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز
    Las normas me obligan a llamarte, pero no dicen cuándo. Open Subtitles القواعد تلزمني بالاتصال بك هُم لا يقولون متى فقط
    ¡Director! Nos llevan lejos, pero no dicen dónde. Open Subtitles أيها الرئيس، سيرسلوننا بعيداً لكنهم لا يقولون إلى أين
    No dicen: degrada la moneda. Open Subtitles وهم لا يقولون: إنقص العملة ,هم لا يقولون :
    no dicen engaña a la gente que está a salvo, dicen bajen las tasas de interés. Open Subtitles وهم لا يقولون : إخدع الناس الآمنة فهم يقولون : خفّض أسعار الفائدة
    Las personas no dicen lo que realmente quieren decir. Open Subtitles النـاس لا يقولون ما يعنـون أيضـاً، لذا أنت لا تعلـم أيّ شيءٍ عنهـم.
    Allí no dicen que alguien como él tiene múltiples personalidades. Open Subtitles وهناك لا يقولون بأن شخصاً مثله له شخصيات متعددة
    Los amigos no dicen que intentaron salvar tu trabajo cuando en realidad te están traicionando. Open Subtitles الأصدقاء لا يقولون بأنهم حاولوا ان يحافظوا على وظيفتك عندما يكونون سبب في طردك
    Sé lo suficiente para saber que no dicen, "Oye, mamá. ¿Quién es ese tipo?" Open Subtitles أعلم أنهم لا يقولون " أمي، من هو ذلك الرجل " ؟
    A veces los padres no dicen nada porque no quieren herir a sus hijos. Open Subtitles أحيانا الآباء والأمهات لا يقولون أي شيء لكي لا يؤذون أولادهم
    Los amigos no dicen que intentaron salvar tu trabajo cuando en realidad te están traicionando. Open Subtitles الأصدقاء لا يقولون بأنهم حاولوا ان يحافظوا على وظيفتك عندما يكونون سبب في طردك
    El problema es que los que las defienden no dicen que aun así es una apuesta. Open Subtitles المشكلة هي أن الذين يدافعون عنها لا يقولون لنا إنه يبقى رهاناً
    Uno no sabe a qué atenerse porque la gente no dice lo que piensa, no hace lo que dice, entonces vive en una incoherencia total. UN فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون.
    La gente no dice eso si no es algo malo. Open Subtitles الناس لا يقولون اننا نريد ان نتكلم إلا كان هناك شئ سئ
    la gente ya no dice eso. Open Subtitles أنهم الأطفال، لا، انهم لا يقولون ذلك بعد الآن
    ¿Por qué no hablan español? Toma el mismo tiempo decir acrónimos del inglés. Open Subtitles لماذا لا يقولون الكلمة كلها إنها نفس وقت الحروف
    Tal vez no lo digan, pero lo pensarán. Open Subtitles قد لا يقولون لكنهم سوف يفكرون بذلك
    Y las mujeres, a diferencia de los hombres, nunca dicen lo que realmente quieren decir. Open Subtitles والنساء , عكس الرجال لا يقولون أبداً ما يعنونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد