Se necesitarán créditos por un total de 224.000 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para honorarios que han de pagarse a los miembros de los siguientes comités: | UN | ٢٢-٣٢ سيلزم إدراج مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٤٢٢ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لدفع أتعاب أعضاء اللجان التالية: |
Alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 21.600 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, para el alquiler de fotocopiadoras y los gastos de papel para las dependencias del Departamento de Gestión. | UN | 95 - استئجار معدات المكاتب - رصد اعتماد لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق قدره 600 21 دولار لاستئجار آلات تصوير الوثائق وتوفير الورق على المستوى السابق لوحدات إدارة الشؤون الإدارية. |
Se necesitarán créditos por un total de 224.000 dólares, sin variación en valores reales, para honorarios que han de pagarse a los miembros de los siguientes comités: | UN | ٢٢-٣٢ سيلزم إدراج مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٢٢٤ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لدفع أتعاب أعضاء اللجان التالية: |
9.72 La suma de 26.662.400 dólares, que no supone una variación en valores reales, se utilizará para sufragar gastos relacionados con puestos. | UN | غير المتصلة بالوظائف 9-72 تغطي الموارد البالغة 400 662 26 دولار تكاليف الوظائف، بمستوى لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
A.26.73 La suma de 38.600 dólares, que se mantiene al nivel anterior, corresponde a viajes de los funcionarios de información a las oficinas exteriores dentro del país anfitrión para asistir a actividades y reuniones relacionadas con la información. | UN | ألف-26-73 يغطي المبلغ 600 38 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف سفر موظفي الإعلام إلى المكاتب الميدانية داخل البلد المضيف لحضور اجتماعات وأنشطة إعلامية. |
Se necesitará un crédito estimado en 12.500 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para actos oficiales relacionados con las visitas oficiales de dignatarios y otros actos especiales. | UN | ٩١-٩٥١ وسيلزم مبلغ قدره ٠٠٥ ٢١ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف المهام الرسمية فيما يتصل بالزيارات الرسمية للشخصيات البارزة وبالمناسبات الخاصة. |
Se propone un crédito de 36.400 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para la traducción y edición por contrata de la documentación que se presentará a la Comisión en su 28° período de sesiones y para la traducción de documentación para el Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe. | UN | ٩١-٥٢ يقترح رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٤ ٦٣ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف الترجمة التعاقدية والتحرير للوثائق التي يتعين تقديمها إلى اللجنة الاقتصادية في دورتها الثامنة والعشرين، ولترجمة الوثائق التي ستستخدمها لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
A.26.62 La suma de 184.800 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, corresponde a la sustitución de equipo de oficina (2.900 dólares), equipo de procesamiento de datos (48.400 dólares), y equipo de información pública, incluido equipo fotográfico, y la conversión del estudio de radio y televisión y las instalaciones de información de formato analógico a formato digital (133.500 dólares). Cuadro A.26.30 | UN | ألف-26-62 يغطي المبلغ 800 184 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكلفة استبدال معدات مكتبية (900 2 دولار) ومعدات تجهيز البيانات (400 48 دولار) والمعدات الإعلامية بما فيها معدات التصوير وتحويل استوديو الراديو والتلفزيون ومرافق التغطية من الإرسال التناظري إلى الإرسال الرقمي (500 133 دولار). |
A.27B.3 Los créditos necesarios de 14.800 dólares a nivel de mantenimiento en valores reales permitirán sufragar los gastos de contratación de los expertos externos que se necesiten. | UN | ألف27 باء - 3 سيغطي الاعتماد البالغ قدره 800 14 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكلفة الاستعانة بخبرة خارجية متخصصة. |
Se necesitará un crédito estimado en 12.500 dólares, a nivel de mantenimiento (en valores reales), para actos oficiales relacionados con las visitas oficiales de dignatarios y otros actos especiales. | UN | ١٩-١٥٩ وسيلزم مبلغ قدره ٥٠٠ ١٢ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف المهام الرسمية فيما يتصل بالزيارات الرسمية للشخصيات البارزة وبالمناسبات الخاصة. اللوازم والمعدات |
A.27C.23 El crédito de 2.600 dólares, sin variación en valores reales, sirve para sufragar los gastos en concepto de atenciones sociales. | UN | ألف-27 جيم - 23 يغطي الاعتماد البالغ 600 2 دولار والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق احتياجات الضيافة. |
A.27C.19 El crédito de 287.400 dólares, sin variación en valores reales, se destina a viajes relacionados con los concursos, los estudios sobre la remuneración, las actividades de apoyo para el perfeccionamiento y las perspectivas de carrera del personal y los viajes del personal para asistir a reuniones de coordinación entre organismos. | UN | ألف-27 جيم - 19 مطلوب اعتماد قدره 400 287 دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق فيما يتعلق بالسفر المتصل بالامتحانات التنافسية والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالتعويضات وتطوير الموظفين وأنشطة الدعم الوظيفي وسفر الموظفين لحضور الاجتماعات التنسيقية المشتركة بين الوكالات. |
1.34 La suma de 2.073.100 dólares, que no supone una variación en valores reales, permitirá sufragar el sueldo y las dietas del Secretario General (783.800 dólares), sus gastos de viaje (725.300 dólares), y los gastos generales de funcionamiento (258.200 dólares), atenciones sociales (253.700 dólares) y mobiliario y equipo (52.100 dólares). | UN | 1-34 يغطي مبلغ 100 073 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، تكاليف مرتب وبدلات الأمين العام (800 783 دولار)، واحتياجات سفره (300 725 دولار)، ومصروفات التشغيل العامة (200 258 دولار)، والضيافة (700 253 دولار)، والأثاث والمعدات (100 52 دولار). |
1.36 La suma de 2.111.300 dólares, que no supone una variación en valores reales, permitirá sufragar el sueldo y las dietas del Secretario General, sus gastos de viaje, y los gastos generales de funcionamiento, atenciones sociales y mobiliario y equipo. | UN | 1-36 الاعتمــاد البالغ 300 111 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، يغطي تكاليف مرتــب وبدلات الأميــن العام، واحتياجات سفــره، ومصروفــات التشغيل العامة، والضيافة، والأثاث والمعدات. |
A.26.76 La suma de 21.800 dólares, que se mantiene al nivel anterior, corresponde a funciones oficiales organizadas por las oficinas exteriores en actos relacionados con las Naciones Unidas. | UN | ألف-26-76 يغطي المبلغ 800 21 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف الحفلات الرسمية التي تقيمها المكاتب الميدانية في المناسبات الإعلامية المتصلة بالأمم المتحدة. |
b) La suma de 46.900 dólares, que no supone variación en valores reales, se destinaría a organizar dos reuniones de grupos de expertos sobre la campaña mundial de seguridad en la tenencia y sobre políticas y prácticas óptimas en materia de seguridad en la tenencia. | UN | )ب( سيلزم مبلغ قدره ٩٠٠ ٤٦ دولار وهو ما لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتنظيم اجتماعين لفريق الخبراء عن الحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة وعن السياسة والممارسة الجيدة لضمان الحيازة. |
El crédito de 1.224.300 dólares, al nivel de mantenimiento de la base, se destinaría a sufragar: | UN | ٣-٨٩ سيغطي مبلــغ اﻟ ٣٠٠ ٢٢٤ ١ دولار المقتــرح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق ما يلي: |
A.26.60 Los créditos de 2.000 dólares, que se mantienen al nivel anterior, corresponden a atenciones sociales a medios de comunicación, incluida la Asociación de Corresponsales de Prensa de las Naciones Unidas, con sede en Ginebra, y a la recepción anual para los participantes en el programa de estudios de posgrado de Ginebra. | UN | ألف-26-60 يتصل المبلغ 000 2 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بتقديم واجبات الضيافة لوسائط الإعلام بما في ذلك رابطة مراسلي الأمم المتحدة التي مقرها جنيف وحفل الاستقبال السنوي للمشتركين في برنامج الدراسات العليا في جنيف. |
Los recursos solicitados de 4.400 dólares, con los que se mantiene el nivel anterior, corresponden a la adquisición de publicaciones estadísticas especiales y datos producidos por servicios de estadísticas nacionales e internacionales. | UN | ١٨-٥٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بشراء خدمات المنشورات والبيانات اﻹحصائية الخاصة المقدمة من الدوائر اﻹحصائية الوطنية والدولية. |