así que No puedo imaginar lo difícil que esto ha sido pero, tu sabes, si amas a alguien, tienes que estar dispuesto a ser sincero con él | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل كم كان هذا صعبا بالنسبة لك لكن اتعلم شئ ، اذا كنت تحب شخصا ما عليك ان تكون صريحاً معه |
No puedo imaginar la presión que debe tener en estos días. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل الضغط الذي تمر به هذه الأيام |
No puedo imaginar nada que fuera mejor que lo que he hecho hoy. | Open Subtitles | لا شكراً لا يمكنني تخيل أي شيئ يمكن أن يكون أروع مما قمت به اليوم |
No puedo imaginarme comiendo carne de perro como si nada. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل التهام الكلاب و لا التفكير في الأمر |
Mira No puedo imaginarme lo que has pasado pero lo veo como una experiencia que te retroalimenta y te hace aprender. | Open Subtitles | اسمعي، لا يمكنني تخيل ما تمري به. لكنني من واقع خبرتي أعلم أن التراجع يمكنه أن يكون أسلوب حياة. |
No me puedo imaginar cuando esto no sea todo. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل عندما لا يكون هذا هو كل شئ |
Y lo mire como lo mire, No me imagino a mi misma sin amarte, y pienso, que lo que tenemos no sólo es bueno, | Open Subtitles | و لا يهمني ما تظنه في هذا و لا يمكنني تخيل نفسي بدون حبك ليس فقط ان هذا شعور جيد |
No puedo imaginar que haya de especial sobre un viejo piano juntando polvo en un rincón. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما هو المميز بخصوص بيانو قديم يتجمع عليه التراب في الزاوية |
No puedo imaginar el caos que esto debe haber causado. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل الفوضى التي تسببت بكل هذا. |
Estoy tan contenta, porque, sinceramente, No puedo imaginar a nadie más haciendo esto. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا، لأنه، بصراحة، لا يمكنني تخيل أي شخص آخر يقوم بالعمل. |
No puedo imaginar que, y no puedo arriesgarme quedándome para averiguarlo. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما هو ولا يمكنني المُخاطرة بالجلوس هنا لمعرفه الأمر |
Con todo lo que está pasando, No puedo imaginar salir de casa, mucho menos venir aquí. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما تمرين به أن تغادري منزلكِ وتحضري إلى هنا |
Te lo juro por Dios, No puedo imaginar que pasa en sus estúpidas, sexualmente ambiguas cabezas. | Open Subtitles | ,صراحةً لا يمكنني تخيل ماذا يحدث .بكسلك الجنسي الغامض برأسك |
Si esto es como verme en un espejo de la casa de la risa, No puedo imaginar como es para ti. | Open Subtitles | إذا هذا مثل النظر في مرآة منزل مرح بالنسبة إلي، لا يمكنني تخيل كيف هي بالنسبة لك. |
No puedo imaginarme recibir uno de esos en la cara. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل الحصول على ضربة وتقبيل واحد من هؤلاء. |
No puedo imaginarme que fuera una mera coincidencia... el cambiarme el modelo 52. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل إنها كانت مجرد صدفة كونه غير طراز 52 معي |
En este día, No puedo imaginarme qué poseyó a los panameños para encargar el proyecto a los franceses. | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم ، لا يمكنني تخيل ما اصاب الباناميون لاسناد ذلك المشروع للفرنسيين |
No puedo imaginarme que no estén allí. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل عدم وجودهم هنا |
No me puedo imaginar que sería entrenar a su sucesor en una carrera. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل أنك سوف يصل القطار الخاص الخلف من قبل السباق. |
Bueno, lo he intentado. Aunque No me puedo imaginar que va a pasar después de que nazca el bebé. | Open Subtitles | بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل |
No me imagino lo que debe haber sido para ella, cómo debía de estar su cara toda rota. | Open Subtitles | , لا يمكنني تخيل الأمر بالنسبة لها كيف أن وجهها كان محطماً |
No puedo ni imaginar cuánto debes echar de menos a tu madre. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل مقدار اشتياقك لأمك |
No puedo ni imaginarme lo que debe ser estar decepcionado con alguien bajo tu mando. | Open Subtitles | اوه انا لا يمكنني تخيل هذا الشعور بأن تكون خائب الظن بأحد تحت امرتك |
No puedo siquiera imaginar como deben ser en el dormitorio. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل مايكون الوضع عليه وانتما في غرفة النوم |