¿Por qué No puedo decir que nos vimos en casa del Sr. Min Ho? | Open Subtitles | لا يمكنني قول أي شيء حول لقائنـا في بيت السيد مين هو؟ |
Me siento mejor sabiendo que te agarraron a ti también, ...aunque No puedo decir que estoy sorprendido. | Open Subtitles | كنت لأشعر بتحسن إذا علمت أنك ستكون هنا أعتقد أنني لا يمكنني قول أنني متفاجئ .. من رفقتنا |
Oh, estuvo grandioso, aunque No puedo decir lo mismo de mi vuelo de regreso. | Open Subtitles | - رائــعــه مع ذلك، لا يمكنني قول الشيء نفسه عن رحلة عودتي |
Yo era una víctima cuando eso me ocurrió, no sé por qué No puedo decir eso. | Open Subtitles | كنت ضحية حين حدث هذا لي لا أدري لماذا لا يمكنني قول هذا |
No puedo decirle eso, pero estamos en paz, ¿no? | Open Subtitles | لا يمكنني قول ذلك, ولكننا متعادلين الان أجل؟ |
Yo, eh, No puedo decir que no querría que las cosas fuesen diferentes. | Open Subtitles | لا يمكنني قول أني أتمنى أن الامور لم تكن مختلفة |
Sólo hablas enfrente del niño y No puedo decir nada. | Open Subtitles | كنت أريد التحدث معك أمام الطفل لكن تعلمين أنه لا يمكنني قول شيء |
Lo siento pero No puedo decir nada sin romper el privilegio abogado-cliente. | Open Subtitles | آسف ولكن لا يمكنني قول أي شيء بدون إنتهاك الامتياز بين المحامي و موكله |
Ahora, No puedo decir nada más en este momento. | Open Subtitles | الآن، لا يمكنني قول أيّ مزيد في هذه المرحلة. |
La verdad es que estoy sobre algo, pero No puedo decir mucho. | Open Subtitles | الحقيقه هي أنني بالفعل أنوي علي شئ ما لكن لا يمكنني قول الكثير عنه. |
! pero No puedo decir nada específico. Confía en mí. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يمكنني قول أيّ شيء مفصّل، أودّك أن تثق بي. |
No puedo decir lo suficiente, señorita, cómo entristece somos todos por esta pérdida. | Open Subtitles | لا يمكنني قول ما يكفي، أننا تفاجأنا بهذه الخسارة |
No puedo decir que esperaba ver eso hoy. | Open Subtitles | لا يمكنني قول إنني توقعت أن يأتي ذلك اليوم |
No puedo decir que esperaba algo de eso hoy. | Open Subtitles | لا يمكنني قول إنني توقعت رؤية أي من هذا اليوم |
No puedo decir eso de mucha gente. | Open Subtitles | لا يمكنني قول ذلك عن الكثير من الناس |
Aunque reabrir un juicio en este punto... es ilegal y excesivamente inconstitucional... No puedo decir que no a los ninos. | Open Subtitles | حتى لو كان إعادة فتح القضية بهذه المرحلة .. هو غير شرعي وغير دستروي لا يمكنني قول "لا" للطفل |
¡Esto es muy tonto! No puedo decir esas cosas. | Open Subtitles | هذا سخيف جداً لا يمكنني قول هذا الكلام |
Quienquiera que lo hiciese, No puedo decir que lo siento. | Open Subtitles | مهما يكن الفاعل لا يمكنني قول آسف |
No puedo decir si él gusta de mí o no. | Open Subtitles | لذا لا يمكنني قول أنه معجب بي أو لا |
- No puedo decirle no a la familia. | Open Subtitles | لا يمكنني قول لا لعائلتي، صحيح؟ |
Sabes que no puedo decirte que no cuando pones esa cara patética. | Open Subtitles | أنتَ تَعْرِف أنه لا يمكنني قول لا لَكَ عـندَمَا تُظهِرُ هَذا الوَجـه المثيرَ للشَّفقَة |
Había dudas, pero no diría que fue suerte. | Open Subtitles | هناك شكوك كثيرة حول ذلك الفتى ولكن لا يمكنني قول أكثر من كوننا محظوظين |