A él no le importa como lleguen los televisores, siempre y cuando lleguen. | Open Subtitles | لا يهمه كيف تصل اجهزة التلفاز إلى هناك طالما انها ستصل |
Wells los convirtió en lo que son, y estoy bastante seguro de que no le importa si viven o mueren. | Open Subtitles | يلز حولتها إلى ما هي عليه، وأنا متأكد من انه لا يهمه إذا كانت الحياة أو الموت. |
Al ejército no le importa lo que lea, pero a mí sí. | Open Subtitles | انه خليع, كتاب قذر. الجيش لا يهمه ما تقرأه , لكن يهمنى انا |
Pero juzgando tu historia, debe ser un gran hombre al que no le importa que creas que es un falso. | Open Subtitles | ولكن من خلال ما حكيتموه يبدو رجلاً عظيماً لا يهمه أن تظنوا أنه أحمق |
"My Baby Just Cares For Me" la ayudó mucho. | Open Subtitles | نفعتها أغنية "حبيبي لا يهمه إلا أنا ." |
Es posible que el país A esté interesado en recibir información sobre algunas operaciones pero no sobre otras, y que las preferencias del país B se inclinen hacia operaciones distintas; no es necesario que ningún país reciba información en la que no esté interesado; del mismo modo, ningún país debería negarse a transmitir información sobre determinadas operaciones simplemente porque no tiene interés en recibir información sobre ellas; | UN | فقد يكون البلد ألف مهتما بتلقي معلومات بشأن بعض العناصر دون عناصر أخرى؛ وقد يمتد اختيار البلد باء ليشمل عناصر مختلفة؛ وليس من الضروري لأي من البلدين أن يتلقى عناصر لا يهمه الحصول على معلومات بشأنها، كما لا ينبغي لأي من البلدان أن يرفض إحالة معلومات بشأن عناصر معينة لمجرد أنه غير مهتم بتلقي معلومات بشأن تلك العناصر؛ |
Dijo que no le importa estacionar en la zona prohibida. | Open Subtitles | وقال انه لا يهمه إذا كانت منطقة حظر وقوف السيارات |
Contraté a alguien a quien no le importa ni el anillo ni nada sólo desmontar a tíos a piezas. | Open Subtitles | لقد استأجرت واحدا لا يهمه الخاتم او اى شىء اخر عدا تمزيق الاشخاص من و قت لاخر |
A él no le importa. Y difícilmente le importara a los del ejercito. | Open Subtitles | هذا لا يهمه, هذا لا يدخل أبداً في نطاق اهتمام رجال الجيش |
Incluso si encuentras alguien al que no le importa tu pasado... o si llevas un arma escondida... ellos habitualmente quieren más de lo que estas dispuesto a dar. | Open Subtitles | حتى إن وجدت شخصا لا يهمه بألا يتحدث عن ماضيك أو بأنك تحمل سلاحا مخفيا يريد منك عادة أكثر مما تستطيع إعطاءه |
Obsesionada con alguien que no le importa si alguna vez te vuelve a ver. | Open Subtitles | تهتمين بشخص لا يهمه ان كان سوف يراك مرة اخرى |
no le importa una mierda si me saca fuera o me estampa contra un muro. | Open Subtitles | لا يهمه ذلك إن كان سيفقدني التوازن, أو سيقحمني مباشرة بالحائط |
A él no le importa que nuestro papá haya trabajado en este lugar hasta el día que murió. | Open Subtitles | لا يهمه أن أبانا أفنى حياته وهو يشغل هذا المكان |
A su cliente no le importa. Solo le importa el dinero. | Open Subtitles | إنّ موّكله لا يهمه ذلك بسبب .كل مايهمهم هو المال |
Ella está tratando de probar un punto, sabes... que no le importa lo que la gente piense de ella, aunque yo se que de verdad le importa. | Open Subtitles | أنها لا يهمه ما يفكر الناس لها. على الرغم من أنني أعرف أنها لا حقا. - مرحبا. |
no le importa cuántos ejercicios hagas. | Open Subtitles | لا يهمه كم حركة ضغط يمكنك القيام بها |
no le importa una mierda lo que yo piense. | Open Subtitles | أنا وكيلة الدعاية لا يهمه رأيي |
Tsk, no le importa lo que le hace a ellos, ¿verdad? | Open Subtitles | هو لا يهمه ما فعل بهم أليس كذلك ؟ |
Es verdad y encima ya no le importa hablar conmigo. | Open Subtitles | هذا صحيح. وهو أيضا لا يهمه التحدث إلي. |
Cuando pasó lo de "My Baby Just Cares For Me", dije: | Open Subtitles | [نينا] (وحينما بدأت أغنية (حبيبي لا يهمه إلا أنا تنتشر. قلت لنفسي: |