| No hay nada que odie más que el que se tomen libertades con un hombre tan elegante como tú. | Open Subtitles | بأمانه لا يوجد شئ أمقته أكثر من شخص ما يستغل الموقف مع شخص لطيف محترم مثلك |
| No hay nada como un chocho, excepto las 500 millas de Indianápolis. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثل ممارسة الحب إلا ربما إندى خمسمائه |
| Así, recuerden, niños, No hay nada más doloroso que las quemaduras de tercer grado. | Open Subtitles | تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة |
| Porque No hay nada en el centro negro, sólo zapatillas y ropa de bebé. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شئ في المول الأسود فقط أحذية رياضية وملابس رياضية |
| Hicimos una resonancia y una ecografía de su corazón. No hay nada allí. | Open Subtitles | لدينا صورة رنين مغناطيسي لقلبها و تخطيط للصدى، لا يوجد شئ |
| La cosa es que, la vida a veces no funciona de la manera que queremos, y No hay nada que puedas hacer para cambiarlo, especialmente escapándote. | Open Subtitles | الامر هو أن الحياة لا تسير , كما نريدها أن تسير , و لا يوجد شئ يمكنكِ فعله لتغيير هذا خاصة بالهرب |
| No hay nada más importante para mí que tú, ni si quiera esta campaña. | Open Subtitles | , لا يوجد شئ أهم لي منكِ و لا حتى الحملة الانتخابية |
| No hay nada fuera, más que enfermedad y muerte. Como lo has visto hoy. | Open Subtitles | ـ لا يوجد شئ هناك سوى الموت والجوع ـ كما شاهدت اليوم |
| Quiero decir, No hay nada en millas a la redonda de ese lugar. | Open Subtitles | أعني , أنه لا يوجد شئ حول اميال من هذا المكان |
| No hay nada ahí abajo a lo que no pueda acceder desde este ordenador. | Open Subtitles | لا يوجد شئ في الاسفل لا يمكننا الولوج إليه من هذا الكومبيوتر |
| Sí, es tan aburrido como... en realidad, No hay nada más aburrido. | Open Subtitles | أجل،إنهامملةمثل .. في الحقيقة، لا يوجد شئ ممل أكثر منها |
| No hay nada más importante para mí ahora mismo que esta reunión. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أهم لدي الآن أكثر من هذا الأجتماع |
| No hay nada que indique qué vamos a encontrar allí, pero si a Khan le interesa ese lugar... | Open Subtitles | لا يوجد شئ يشير الى ما سنجده هناك ولكن اذا كان خان مهتما بهذا المكان |
| Aquí No hay nada nuevo... excepto lo que decidimos hacer a continuación. | Open Subtitles | لا يوجد شئ جديد هنا ماعدا ما قررنا فعله لاحقا |
| No hay nada en el expediente todavía, pero voy a seguir buscando... | Open Subtitles | لا يوجد شئ بالملف من بعد، ولكن سأوصل البحث .. |
| No hay nada peor, ¿saben?, que estar allí arriba y la capa se pliegue o algo por el estilo. | TED | لا يوجد شئ أسوأ من هذا، تعلمون، بالوصول لهذه النقطة وينتفخ الرداء أو شئ من هذا القبيل. |
| No hay nada en mi historia que me hubiera traído aquí. | TED | لا يوجد شئ في قصتي قد يمكنني من الوقوف هنا. |
| - No hay nada personal en esto. - ¿Ah, no? | Open Subtitles | سيدة فيرلوك, لا يوجد شئ شخصى فى كل هذا حقا ؟ |
| Pero un hombre culpable, compra esa casa para demostrarme que no tiene Nada que esconder. | Open Subtitles | ولكن ان كان مذنباً، سيشتري المنزل ليريني أنه لا يوجد شئ لديه ليخفيه |
| Está un poco oxidado, pero no es nada. Le diré al mozo que lo arregle. | Open Subtitles | انه عنيد بعض الشئ ولكن لا يوجد شئ خطير سأجعل الحمال يفحصه |
| Cada cosa que iba a decir, la han dicho ellos, y parece que No tengo nada más que decir. | TED | ،اي شئ خططت ﻷن أذكره، ذكروه هُم هُنا .ويبدو أنه كأنما لا يوجد شئ لأذكره |
| Nada es ilegal si no te descubren. | Open Subtitles | يا حبيبتى ، لا يوجد شئ غير قانونى إذا لم يكتشفوا ذلك |
| Bueno, quizás porque sabía que no había Nada que pudieran hacer. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | حسناً ، ربما لأنه يعلم أنه لا يوجد شئ لفعله ، صحيح ؟ |
| Solo creo que siente que nada de lo que hace es suficiente para usted. | Open Subtitles | لكنني أظن أنها تشعر أنه لا يوجد شئ تفعله هي يجعلكِ تشعرين بالرضا |