ويكيبيديا

    "لا يوجد وقت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No hay tiempo
        
    • No tenemos tiempo
        
    • No tengo tiempo
        
    • No queda tiempo
        
    • no había tiempo
        
    • No es el momento de
        
    • solo tienes tiempo
        
    - ¡Nos va a dar! - ¡Todavía lo podemos lograr! ¡No hay tiempo! Open Subtitles لا سوف يصطدم بنا مازلنا يمكننا العبور لا يوجد وقت كافى
    - ¡No hay tiempo para juegos! ¡Tenemos que llegar a la misión! Open Subtitles لا يوجد وقت لهذه الألعاب يجب أن نصل الى الساحة
    No hay tiempo. Tenemos que encontrar otro punto de energía, y rápido. Open Subtitles لا يوجد وقت , علينا أن نجد بقعة ساخنة بسرعة
    Mientras construimos este Nuevo Mundo No hay tiempo para el amor de los poetas. Open Subtitles بينما نحن نبني هذا العالم الجديد هناك لا يوجد وقت لحب الشعراء
    Por favor, No tenemos tiempo que perder. ¡Ayudadme a llevarla a un coche! Open Subtitles من فضلكم , لا يوجد وقت للإنتظار ساعدوني لنحملها إلى السيارة
    Esta área está cubierta de árboles de manzana, pero No hay tiempo Open Subtitles تغطي هذا المجال في أشجار التفاح، ولكن لا يوجد وقت
    Sé que es tarde, pero me temo que No hay tiempo que perder. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر، لكن أخشى أنه لا يوجد وقت للتأخر
    Faltando solo seis años antes de la fecha tope, No hay tiempo que perder. UN وإذ لم يبق سوى ست سنوات قبل التاريخ المستهدف لا يوجد وقت يمكن تضييعه.
    Cuando uno vive de ese modo, cuando vive con esa pasión, No hay tiempo, No hay tiempo para lamentos, hay que seguir adelante. TED عندما تعيش بتلك الطريقة, عندما تعيش بذلك النوع من الشغف لا يوجد وقتلا يوجد وقت للاسف فقط تسير للامام
    [La respuesta en 3] [La respuesta en 2] [La respuesta en 1] No hay tiempo suficiente para calcular la cifra exacta de conejos TED الحل خلال 3 ثواني خلال ثانيتين خلال ثانية واحدة لا يوجد وقت كافٍ لحساب عدد الأرانب في آخر خلية.
    Me vuelvo humano cuando duermo, pero No hay tiempo para eso. Open Subtitles أنا أتحول إلى بشر عندما أنام و لكن لا يوجد وقت لهذا الآن أم أن هناك وقت
    - Haremos que lo reemplacen con otro. - No hay tiempo, camarada general. Open Subtitles سوف نقوم بعملية استبدال لا يوجد وقت أيها الجنرال
    No hay tiempo de explicar. Por ahí andan unos payasos matando a personas. Open Subtitles لا يوجد وقت للشرح هناك بعض المهرجين يقتلون في الناس
    No hay tiempo, no tenemos elección. Open Subtitles لا يوجد وقت كافي , لا يمكن أن نقوم بكل هذا بالمدرسة
    Y necesito tiempo para pensar y No hay tiempo. Open Subtitles احتاج الوقت للتفكير بذلك ولاكن لا يوجد وقت
    Debo ir encubierto. No hay tiempo para discutir. ¡Hazlo! Open Subtitles لا يوجد وقت للتناقش فى الأمر افعلى ذلك فحسب
    pero No hay tiempo correcto pára enamorarse,papa eso apenas pasa Open Subtitles لكن لا يوجد وقت محدد للوقوع في الحب، يا أبي
    En éste mismo instante! No hay tiempo para dormir, señoritas Open Subtitles الأن فى هذه الثانية لا يوجد وقت للنوم سيداتى
    Hoy va a ser un gran día, pero No hay tiempo para pequeñeces. Open Subtitles اليوم سيكون يوماً رائعاً مع ذلك، لا يوجد وقت لأضيّعه في التسكّع
    - No tenemos tiempo para hablar. Tus necesidades van a tener que esperar Open Subtitles لا نحن نبحث عن أختها لا يوجد وقت لكم شباب حاجاتكم عليها أن تنتظر
    Por supuesto, No tengo tiempo de entrar en detalles sobre las medidas adoptadas y las políticas seguidas desde 2006. UN بديهي أنه لا يوجد وقت كاف لسرد تفصيلي للتدابير المتخذة والسياسات المنتهجة منذ عام 2006.
    No queda tiempo. El dolor ya es casi insoportable. Open Subtitles لا يوجد وقت تقريباً الألم لا يحتمل
    Reconoció que la Organización podía beneficiarse de un examen de expertos, pero explicó que no había tiempo para esperar a la realización de un estudio prolongado antes de actuar. UN واعترف بأن المنظمة يمكن أن تستفيد من أي استعراض يجريه خبراء لهذه الحالة، لكنه أوضح أنه لا يوجد وقت لانتظار نتائج دراسة مطولة قبل التحرك.
    No es el momento de andar jugando con dinosaurios, nena. Open Subtitles لا يوجد وقت للعب مع الديناصورات يا عزيزتي، لنغادر بسرعة.
    Texto: "solo tienes tiempo suficiente para alisarte la capa y volver a los cielos". TED نص: "لا يوجد وقت كافٍ لك إلا أن تكوي ردائك.. لتعود مجدداً نحو السماء"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد