Siempre puedes hacer otra pintura, pero no puedes regresarle la vida a las persona. | Open Subtitles | يُمكنكَ دائماً القيام برسمة أخرىَ، ولكنكَ لا يُمكنكَ إرجاع البشر من الموت. |
no puedes dejar la vida en suspenso. La vida no te esperará. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تُوقفَ حياتكَ يا تشارلي، إنها لن تنتظرَك |
no puedes hacer la crítica de un libro que ayudaste a escribir. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ كتابة نقد عن كتاب ساعدتَ أنت فى كتابته. |
Pues lo contrario también es válido, no puedes obligar a nadie a aprender. | Open Subtitles | حسناً، الآن عكسُ ذلكَ صحيح أيضاً لا يُمكنكَ إرغام أحد على التعلُّم |
Claro, su Comisión le obedeció como niños buenos, pero No puede ganarlas todas. | Open Subtitles | نعم، لقد تصرَّفَت لجنتُكَ كالأطفال الطيبين الصِغار لكن لا يُمكنكَ أن تحصلَ على كُلِ شيء |
no puedes construir tu vida basándote en la percepción de un niño, en los ecos de un recuerdo. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تبني حياتَك بالاعتمادِ على تفكير طفلٍ صغير على أصداءِ بعضِ الذِكرايات. |
Esto no es Burger King. no puedes tener lo que quieras. | Open Subtitles | هذا ليسَ مَطعَم بيرغَر كينغ لا يُمكنكَ أن تفعَلَ ذلكَ على طريقتِك |
no puedes mover la droga si estás en confinamiento las 24 horas. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ بيعُ المخدرات لو كُنا في الإقفال التام طَوالَ الوَقت |
Mira, sé que ese chupavergas ruso ha estado hablando mal de mí, Jaz, pero no puedes confiar en ese hijo de perra. | Open Subtitles | انظُر أعرِفُ أنَ ذلكَ الروسي اللَعين كانَ يَتَكلَّمُ عَني بالسُوء لكن لا يُمكنكَ الوثوق بذلك اللَعين |
Y sé por qué no puedes decirlo, pero, por favor... sólo esta vez, te lo ruego, dilo. | Open Subtitles | و أعرِفُ لِمَ لا يُمكنكَ قَولُها لكن أرجوك، هذه المَرَة فقط أرجوكَ قُلها |
no puedes, el trabajo no está disponible. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ ذلك. الوَظيفَة لَم تَعُد شاغِرَة |
Pero el truco es que no puedes dejar que nadie, especialmente Stanislofsky, sepa lo que haces. | Open Subtitles | لكن الخِدعَة هيَ، لا يُمكنكَ أن تَجعَل أحداً يَعرِف و خاصَةً ستانسلوفسكي ما الذي تَفعَلُه |
La peor parte de estar en este lugar es que no puedes hablar con la gente que necesitas para aclarar el asunto. | Open Subtitles | أسوَء جُزء في الوجود في هذا المكان هوَ أنكَ لا يُمكنكَ أن تُكلِّم الأشخاص الذينَ يجب أن تسوي الأمور معهُم |
¿No puedes apaciguar tu deseo siquiera por un momento a fin de darle gracias y alabanzas a Alá? | Open Subtitles | لا يُمكنكَ كَبحُ رغباتكَ و لو لدقيقَة لكي تشكُر و تُمجِّد الله؟ |
no puedes presentarle sólo el aspecto del hijo bueno. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ فقط إبراز جانِب الابن الجيد منكَ لها |
Pero no puedes ir por ahí y decir que eres un detective. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنكَ التجول والإداعاء إنّكَ مُحقق. |
no puedes meterte con la vida de otros así, apenas puedes lidiar con la tuya. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ العبث بحياة الناس هكذا، بالكاد يُمكنكَ تسير حياتُكَ. |
Sé que no puedes cambiar lo que eres | Open Subtitles | أعلم أنكَ لا يُمكنكَ تغيير ما انتَ عليهِ، و لكنكَ لا تنتمى إلى هنا بعد الان. |
no puedes deshacerte de ella, que es la razón por la que me siento como si mis tripas estuvieran ardiendo todo el tiempo. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ الأستشفاء منه , و لهذا أشعر بأنّ أمعائي تحترق طوال الوقت. |
Es un sacerdote, No puede decirle nada a nadie. | Open Subtitles | أنتَ قِس. لا يُمكنكَ البوح بشيء لأي أحَد |
Cuando hay una mala carta en la mesa puedes pasar de una buena mano a una que No puede ganar. | Open Subtitles | عندما تقوم السيارة الخاطئة بصدم اللوحة يُمكنكَ أن تتحول من توزيعة, عظيمة إلي واحدة لا يُمكنكَ الفوز بها |