La Oficina de Asuntos Jurídicos, en cooperación con el UNITAR, se ocupó de las disposiciones relacionadas con la orientación general del Programa de Becas de derecho internacional, como la selección de becarios y conferenciantes. | UN | 15 - وقام المكتب، بالتعاون مع معهــد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بإعــداد الترتيبات المتعلقة بالتوجيه العام لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، مثل اختيار الزمـلاء والمحاضرين للبرنامج. |
En colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), la División de Codificación se ocupó de los arreglos en relación con la orientación general del Programa de Becas de derecho internacional, por ejemplo, en lo que respecta a la selección de becarios y profesores, y al diseño de los programas de estudios. | UN | وقامت شعبة التدوين، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بوضع الترتيبات المتعلقة بالتوجه العام لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، مثل اختيار الزملاء والمحاضرين بالإضافة إلى تصميم المناهج الدراسية. |
81. En su resolución 926 (X) de 14 de diciembre de 1955, la Asamblea General aprobó las disposiciones necesarias para la creación del Programa de Becas de estudio en el campo de los derechos humanos. | UN | ١٤ - الزمالات في مجال حقوق اﻹنسان ٨١ - نص قرار الجمعية العامة ٩٢٦ )د - ١٠( والمؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥ على رصد اعتمادات مباشرة لبرنامج الزمالات في مجال حقوق اﻹنسان. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos, en cooperación con el UNITAR, adoptó las disposiciones relacionadas con la orientación general del Programa de Becas de Derecho Internacional, como la selección de becarios y el nombramiento de conferenciantes. | UN | 15 - وقام المكتب، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بإعداد مختلف الترتيبات المتعلقة بالاتجاه العام لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، مثل اختيار الممنوحين، وتعيين المحاضرين للبرنامج. |
La Sra. Šurkovǎ (Eslovaquia) aprecia la utilidad del Programa de Becas de derecho internacional público del UNITAR, organizado en el marco del Programa de Asistencia y celebrado en el verano de 2009 en el Palacio de la Paz de La Haya. | UN | 18 - السيدة سوركوفا (سلوفاكيا): أعربت عن تقديرها لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي العام التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، الذي نُظم في إطار برنامج المساعدة وعُقد خلال صيف 2009 في قصر السلام بلاهاي. |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de Becas de Derecho Internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يُرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
A este respecto, en 1994 se recibió una contribución de Grecia por valor de 3.000 dólares para el Programa de becas de derecho internacional. | UN | ١٣١ - وفي هذا الصدد، ورد من اليونان، في عام ١٩٩٤، تبرع لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي مقــداره ٠٠٠ ٣ دولار. |
Su Gobierno también concede especial importancia al Programa de becas de derecho internacional y a los cursos regionales sobre el mismo tema. | UN | كما تولي حكومته أهمية خاصة لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي وللدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي. |
" Un aumento del número de candidatos al Programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento en materia de desarme y una representación más amplia de los Estados Miembros en el Programa y un mayor apoyo al programa de becas para desarme de los Estados Miembros. " | UN | " زيادة عدد طالبي الاستفادة من برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح وتوسيع نطاق تمثيل الدول الأعضاء في البرنامج وتقديم قدر أكبر من الدعم لبرنامج الزمالات في مجال نزع السلاح، من جانب الدول الأعضاء " . |
El apoyo de los Estados Miembros al programa de becas sobre el desarme* se puso de manifiesto en el hecho de que la resolución bienal contó con 131 patrocinadores, más del doble del objetivo, fijado en 60. | UN | وتدل على دعم الدول الأعضاء لبرنامج الزمالات في مجال نزع السلاح مشاركة 131 دولة في تبنِّي القرار الذي يصدر كل عامين وهو عدد يزيد على ضعف العدد المطلوب وهو 60 دولة. |