Examen y evaluación quinquenales del Programa de Acción Mundial para los Impedidos | UN | الاستعراض والتقييم اللذان يجريان كل خمس سنوات لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
Quinto examen y evaluación quinquenal del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad | UN | الاستعراض والتقييم الخمسي الخامس لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
Esta resolución constituye un marco amplio en materia de derechos humanos y contiene medidas sobre las discapacidades que se han estudiado en el tercer examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos. | UN | ٤ - وعلقت قائلة ان مشروع القرار يوفر إطاراً واسعاً لتعزيز حقوق اﻹنسان ويدعو إلى اتخاذ تدابير تتعلق بالمعوﱠقين جرت دراستها بمناسبة الاستعراض والتقييم الثالث لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوﱠقين. |
Marco preliminar para el cuarto examen y evaluación de la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos | UN | رابعا - إطار منظوري لعملية الاستعراض والتقييم الرابعة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación quinquenales del Programa de Acción Mundial para los Impedidos, | UN | " وإذ يحيـط علمـا بتقرير الأمين العام عن رابـع الاستعراضات والتقييمات الخمسية لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، |
d) Informe del Secretario General sobre la aplicación de la estrategia a largo plazo del Programa de Acción Mundial para los Impedidos (A/49/435); | UN | )د( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (A/49/435)؛ |
a) Conmemorar el aniversario de la aprobación por la Asamblea General del Programa de Acción Mundial para los Impedidos, el 3 de diciembreA/37/351/Add.1 y Corr.1, anexo, secc. VIII, recomendación 1 (IV). | UN | )أ( الاحتفال بالذكرى السنوية لاعتماد الجمعية العامة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر)١(؛ |
7. Alienta a los gobiernos a que sigan prestando apoyo a las organizaciones no gubernamentales que contribuyen a la plena aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos; | UN | 7 - تشجع الحكومات على مواصلة دعمها للمنظمات غير الحكومية التي تسهم في تحقيق التنفيذ لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛ |
Cabe recordar que en el tercer examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos se señalaba que, a medida que envejecen las poblaciones se observa una disminución de la capacidad motora y sensorial, si bien éstas no son condiciones necesarias para incluir a las personas de edad entre los miembros de las personas con discapacidad. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الاستعراض والتقييم الثالث لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين لاحظ وجود انحسار ملحوظ في القدرات الحركية والحسية يتزامن مع التقدم في السن، ولكن ذلك لا يشكل شروطا موجبة لإدراج المسنين في عداد مجموعة الأشخاص المعوقين. |
c) Informe del Secretario General sobre el quinto examen y evaluación quinquenal del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad (A/63/183); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن الاستعراض والتقييم الخمسي الخامس لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (A/63/183)؛ |
Subrayando la importancia de movilizar recursos a todos los niveles para la aplicación satisfactoria del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, y reconociendo la importancia de la cooperación internacional y su promoción en apoyo de los esfuerzos nacionales, en particular en los países en desarrollo, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعبئة الموارد على جميع المستويات من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإذ تسلّم بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه دعما للجهود الوطنية، ولا سيما في البلدان النامية، |
Quinto examen y evaluación quinquenal del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad (A/63/183) | UN | الاستعراض والتقييم الخمسي الخامس لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (A/63/183) |
Tomando nota de la importancia de desarrollar y llevar a cabo estrategias a largo plazo para la plena aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos más allá del Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos, con el fin de lograr una sociedad para todos para el año 2000, | UN | " وإذ تلاحظ أهمية وضع وتنفيذ استراتيجيات طويلة اﻷجل محددة من أجل التنفيذ التام لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين فيما بعد عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين، بغرض إقامة مجتمع من أجل الجميع بحلول سنة ٢٠٠٠، |
b) Relaciones externas: enlace con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en lo que respecta a la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos. | UN | )ب( العلاقات الخارجية: الاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تنفيذا لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. |
38. Con arreglo a la resolución 47/88 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1992, se ha concedido especial atención a mejorar las capacidades nacionales y ampliar los intercambios técnicos entre países en desarrollo para proseguir la aplicación de los objetivos de desarrollo del Programa de Acción Mundial para los Impedidos. | UN | ٣٨ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٨٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وجه اهتمام خاص الى بناء القدرات الوطنية وتوسيع التبادل التقني بين البلدان النامية لمواصلة تنفيذ اﻷهداف اﻹنمائية لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. |
Informe del Secretario General en que figura el plan de acción para aplicar la estrategia a largo plazo del Programa de Acción Mundial para los Impedidos (resolución 1993/20 del Consejo Económico y Social y proyecto de resolución A/C.3/48/L.7/Rev.1) | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٠ ومشروع القرار A/C.3/48/L.7/Rev.1( |
7A.76 En el bienio 1996-1997, las actividades se centrarán en la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes, incluido el apoyo a las actividades del Relator Especial, el tercer examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y apoyo para acentuar la importancia del componente relacionado con la invalidez en los programas de cooperación técnica bilateral y multilateral. | UN | ٧ ألف - ٧٦ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستركز اﻷنشطة على رصد تنفيذ القواعد الموحدة، بما في ذلك دعم أنشطة المقرر الخاص، وعملية الاستعراض والتقييم الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، وتقديم الدعم من أجل تعزيز عنصر المعوقين في برامج التعاون التقني، الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |
7A.76 En el bienio 1996-1997, las actividades se centrarán en la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes, incluido el apoyo a las actividades del Relator Especial, el tercer examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y apoyo para acentuar la importancia del componente relacionado con la invalidez en los programas de cooperación técnica bilateral y multilateral. | UN | ٧ ألف - ٧٦ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستركز اﻷنشطة على رصد تنفيذ القواعد الموحدة، بما في ذلك دعم أنشطة المقرر الخاص، وعملية الاستعراض والتقييم الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، وتقديم الدعم من أجل تعزيز عنصر المعوقين في برامج التعاون التقني، الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre el tercer examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los ImpedidosA/52/351. , y expresa su satisfacción por las conclusiones y recomendaciones que contiene; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن عملية الاستعراض والتقييم الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين)٢٦(، وترحب بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre el tercer examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los ImpedidosA/52/351. , y celebra las conclusiones y recomendaciones que contiene; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن عملية الاستعراض والتقييم الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين)٣(، وترحب بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |