Puedo obtener un origen de esta tarjeta telefónica en unos pocos minutos. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على مصدر لبطاقة الهاتف هذه في دقائق معدودة |
El Sr. Renfro tiene testigos y recibos de tarjeta de crédito para verificarlo. | Open Subtitles | سيد رينفرو لديه شهود وايصالات لبطاقة ائتمانه للتأكيد على مكان تواجده |
Bueno, de acuerdo con mi tarjeta de fichar, llevo aquí seis horas, así que iré detrás a echar la siesta. | Open Subtitles | حسنا، وفقا لبطاقة وقتي، لقد كنت هنا لمدة ست ساعات بالفعل اذا سوف اذهب والتقط بعض الزبيب |
Hola, Querido. Gracias por la carta de cumpleaños. | Open Subtitles | مرحباً،عزيزي شكراً لبطاقة عيد الميلاد الرائعة |
La posesión de un carné de periodista o de una credencial de prensa no protegió a las víctimas de esos asaltos ni impidió la destrucción de su equipo profesional. | UN | فحيازة الصحفيين لبطاقة الصحافة ووجود علامة ' ' صحافة`` على ملابسهم لم تمنع تعرضهم للاعتداء ولا تدمير معداتهم المهنية. |
El grupo de trabajo se ha puesto de acuerdo sobre un modelo de tarjetas de identidad que se emitirá para los agentes de policía de la República Srpska que se incorporen al servicio. | UN | وقد اتفق الفريق العامل على نموذج لبطاقة هوية تصدر لضباط الشرطة في جمهورية صربسكا لـدى تسجيلهم. |
No será posible borrar o alterar la información incorporada sin modificar las propiedades físicas de la tarjeta de identidad. | UN | سيكون من المستحيل محو أو تعديل المعلومات المجمعة دون العبث بالصفات المادية لبطاقة الهوية. |
Sekou fue titular de un pasaporte de Côte d ' Ivoire hasta 1997, pero también posee una tarjeta de identidad de Malí que indica esa nacionalidad. | UN | وكان سيكو يحمل جواز سفر من كوت ديفوار حتى عام 1997، غير أنه حائز أيضاً لبطاقة هوية من مالي تشير إلى جنسيته المالية. |
Es responsabilidad de cada titular de una tarjeta asegurarse de que la tarjeta esté vigente. | UN | وكل حامل لبطاقة الهوية مسؤول عن كفالة تجديد صلاحيتها. |
No te hacían 300 fotos en modo vídeo digital de disparo rápido y luego elegían la más simpática y sonriente para la tarjeta navideña. | TED | لم يلتقطوا لك 300 صورة كتلك الكميرات الرقمية السريعة ومن ثم أختاروا افضل لقطة باسمة لك لبطاقة اعياد الميلاد |
En el camino al aeropuerto, si usted toma su tarjeta de embarque, puede decirle que su vuelo se retrasa, que ha cambiado la puerta, etc. | TED | وفي طريقكم للمطار .. عند رفعكم لبطاقة صعود الطائرة ، تخبركم الآداة ما إذا تأخرت الرحلة أو أن البوابة تغيرت ، إلخ |
Y sé que probablemente tú nunca pedirías una segunda hipoteca para pagar las deudas de la tarjeta de crédito | Open Subtitles | وأعلم بأنه ليس على المرء أن يأخذ رهنً ثاني حتى يُسدد ديونه لبطاقة الإئتمان |
Aún quiero saber qué pasó con la tarjeta de cumpleaños. | Open Subtitles | لازلت أريد أن أعلم ما الذي حدث لبطاقة عيد الميلاد تلك؟ |
Es un boceto de la tarjeta. ¿Qué te parece? | Open Subtitles | هنا هو نموذج بالحجم الطبيعي لبطاقة لدينا. |
Necesito tu carné de la Seguridad Social o tu pasaporte para tu tarjeta. | Open Subtitles | أحتاج بطاقة ضمانك الإجتماعي أو جواز سفر لبطاقة ساعات عملك سآخذهم منك لاحقا |
Me han cobrado 10 veces eso... por una tarjeta de crédito que ni siquiera quería, para empezar. | Open Subtitles | ..كلّفوني بـ10أضعاف. لبطاقة إئتمان لم أكن أريدها في المقام الأول. |
Bueno, Steven, vas a necesitar una foto para su tarjeta de Navidad. | Open Subtitles | حَسناً , steven، أنت سَتَحتاجُ a صورة لبطاقة أعياد ميلادِكِ. |
Quiere hacerme una tarjeta de crédito. ¿Le pido para los dos? | Open Subtitles | هي تسأل إن كنت تريد التجديد لبطاقة الائتمان |
Sí, y de algún modo ha sacado a la luz una carta que me hace parecer Squeaky Fromme. | Open Subtitles | اجل ، وبطريقة ما حفرت لتصل لبطاقة معايده جعلتني ابدو كـ سويكي فروم |
Afortunadamente, es similar en peso y tamaño a una carta de juego, por lo que vamos a tener que poner al día nuestro manejo de las cartas. | Open Subtitles | إنّها لحسن الحظ مماثلة وزنًا وحجمًا لبطاقة لعب لذا علينا تطوير مهاراتنا في التلاعب بالبطاقات |
Durante el período experimental de utilización de las tarjetas de compra, el límite de cada transacción se fijó en 1.000 dólares. | UN | وأثناء التشغيل التجريبي لبطاقة الشراء، حُدد المبلغ الأقصى لكل معاملة بـ 000 1 دولار. |