ويكيبيديا

    "لبعثة التحقق في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Misión de Verificación en
        
    • de la Misión de Verificación
        
    • la Misión de Verificación de
        
    Sostiene consultas con el Secretario General y aplica la política relativa a los buenos oficios de la Misión de Verificación en Angola. UN ويتشاور مع اﻷمين العام وينفذ السياسة المتصلة بالمساعي الحميدة لبعثة التحقق في أنغولا.
    la Misión de Verificación en Kosovo abrió una nueva oficina de enlace en Podgorica (Montenegro) encargada de prestar apoyo logístico a la Misión. UN جرى افتتاح مركز اتصال جديد لبعثة التحقق في كوسوفو في بودغوريكا، بالجبل اﻷسود، للمساعدة في تقديم الدعم السوقي إلى البعثة.
    La policía especial y las fuerzas del ejército yugoslavo impiden que la patrulla de la Misión de Verificación en Kosovo tenga acceso al campo de aviación de Pristina. UN تمنع قوات الجيش اليوغوسلافي والشرطة الخاصة دورية تابعة لبعثة التحقق في كوسوفو من الوصول إلى مطار بريشتينا.
    La policía especial detiene a un convoy de la Misión de Verificación en Kosovo al tratar de entrar a Prizren. UN توقف الشرطة الخاصة قافلة تابعة لبعثة التحقق في كوسوفو عند محاولتها دخول برتيزرن.
    La División de Derechos Humanos de la Misión de Verificación de Kosovo retiró la mayor parte de los archivos de derechos humanos de Kosovo y destruyó el resto. UN نقلت شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة التحقق في كوسوفو معظم ملفات حقوق اﻹنسان إلى خارج كوسوفو ودمرت الباقي.
    Por los menos 150 civiles serbios llevan a cabo una manifestación en la oficina de la Misión de Verificación en Laposavic. UN تقوم مظاهرة صربية مؤلفة مما لا يقل عن ١٥٠ مدنيا صربيا عند المكتب الميداني لبعثة التحقق في كوسوفو في لابوسافيتش.
    Se observó que ambas partes estaban interesadas en mejorar la cooperación y los dirigentes de Montenegro expresaron su apoyo a la Misión de Verificación en Kosovo. UN وكان من الملحوظ اهتمام الجانبين بتعزيز التعاون، وأعربت قيادة الجبل اﻷسود عن دعمها لبعثة التحقق في كوسوفو.
    Para facilitar la coordinación entre la Misión de Verificación en Kosovo y el ACNUR sobre el terreno, se estableció un estrecho enlace con la OSCE en Viena y con el grupo de avanzada de la Misión de Verificación sobre el terreno. UN وبغية تيسير التعاون بين بعثة التحقق في كوسوفو ومفوضية شؤون اللاجئين على الميدان، أقيم اتصال وثيق مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، في فيينا، ومع الفرقة المتقدمة لبعثة التحقق في الميدان.
    La Unión Europea celebra la intención de la Misión de Observación de la Comunidad Europea de intensificar considerable y rápidamente su presencia en Kosovo, a fin de que la Misión de Verificación en Kosovo pueda iniciar rápidamente sus actividades. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بخطط فريق المراقبة التابع للجماعة اﻷوروبية الداعية إلى إجراء زيادة كبيرة وسريعة لوجوده في كوسوفو من أجل تيسير البدء المبكر لبعثة التحقق في كوسوفو.
    El personal de derechos humanos de la Misión de Verificación en Kosovo ha observado también mejoras en los procedimientos de algunos tribunales de distrito, sobre todo en las ciudades de Prizren, Pec y Pristina. UN ولاحظ مراقبو حقوق اﻹنسان التابعين لبعثة التحقق في كوسوفا حدوث تحسن أيضا في بعض إجراءات محاكم المقاطعات وخاصة في مدن بريزرن وبيتش وبريشتينا.
    Cuatro soldados del ejército yugoslavo entran a una oficina de la Misión de Verificación en Zur y ordenan al personal que abandone la oficina al terminar el día. UN دخل أربعة جنود من الجيش اليوغوسلافي إلى أحد المكاتب الميدانية التابعة لبعثة التحقق في كوسوفو في زور وطلبوا من المحققين مغادرة المكتب في آخر النهار.
    Los 77 miembros del Grupo para Albania de la Misión de Verificación en Kosovo, que fueron enviados para ayudar al ACNUR a prestar asistencia humanitaria a los refugiados y que trabajan en estrecha colaboración con las misiones de la OSCE en Albania, se organizaron en tres grupos, septentrional, central y meridional, con una sede y un centro de operaciones en Tirana. UN وقام ٧٧ موظفا في فرقة العمل اﻷلبانية التابعة لبعثة التحقق في كوسوفو، والذين تم إيفادهم لمساعدة المفوضية في دعمها اﻹنساني للاجئين، والعمل في تنسيق وثيق مع بعثة تواجد مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في ألبانيا، بتنظيم أنفسهم في ثلاثة أفرقة، في الشمال والوسط والجنوب، مع وجود مقر غرفة عمليات في تيرانا.
    Fundamentalmente, el Grupo para Albania de la Misión de Verificación en Kosovo se encarga de registrar a los refugiados, de poner al corriente de sus necesidades y preocupaciones a los organismos especializados y de recoger y transmitir información adicional. UN وفرقة العمل اﻷلبانية التابعة لبعثة التحقق في كوسوفو مكلفة أساسا بمهمة تسجيل اللاجئين، وإخطار الوكالات المتخصصة باحتياجاتها وشواغلها وجمع وإبلاغ معلومات إضافية.
    Ello dio lugar a la creación de dos grupos en la Misión de Verificación en Kosovo de la OSCE: uno para Albania y otro para la ex República Yugoslava de Macedonia, los cuales se encargan de prestar asistencia al ACNUR y otras organizaciones internacionales y a las autoridades locales. UN وأدى هذا إلى الحث على إنشاء فرقتي عمل تابعتين لبعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة، إحداهما في ألبانيا واﻷخرى في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تتمثل مهمتهما في تقديم المساعدة إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وإلى المنظمات الدولية اﻷخرى والسلطات المحلية.
    Sírvase tener en cuenta que desde el retiro provisional de la Misión de Verificación en Kosovo de la OSCE, no ha sido posible realizar las tareas de verificación de la cooperación y el cumplimiento en Kosovo. UN والرجاء ملاحظة أن التحقق من التعاون والامتثال داخل كوسوفو لم يعد ممكنا منذ الانسحاب المؤقت لبعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة المذكورة.
    Tras evaluar las funciones actuales de la Misión de Verificación en Kosovo, el Presidente en ejercicio de la OSCE ha decidido reducir gradualmente la asistencia que se presta para el funcionamiento de los campamentos de refugiados. UN وفي أعقاب تقييم المهام الحالية لبعثة التحقق في كوسوفو، قرر الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يخفض تدريجيا من المساعدة المقدمة ﻹدارة مخيمات اللاجئين.
    Habida cuenta del despliegue propuesto de la Misión de Verificación en Kosovo de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), la Misión de las Naciones Unidas también evaluó posibles modalidades de coordinación de las actividades entre la OSCE y los organismos de las Naciones Unidas presentes en el lugar. UN وبالنظر إلى النشر المقترح في كوسوفو لبعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ﻷجل مراقبة مدى الامتثال، قيﱠمت بعثة اﻷمم المتحدة أيضا الطرائق الممكنة لتنسيق اﻷنشطة على الصعيد الميداني بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Es evidente que la OSCE, con 2.000 supervisores de la Misión de Verificación en Kosovo que serán desplegados sobre el terreno, será la organización política más importante en el marco de la crisis de Kosovo. UN ٤٣ - ومن البديهي أن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، مع وجود ٠٠٠ ٢ مراقب تابعين لبعثة التحقق في كوسوفو، ويتعين توزيعها على أرض الواقع في الميدان، صارت هي المنظمة السياسية الرائدة في معالجة أزمة كوسوفو.
    El 17 de octubre de 1998, el Presidente en ejercicio de la OSCE, Bronislaw Geremek, nombró a William Graham Walker, de los Estados Unidos de América, Jefe de la Misión de Verificación de la OSCE en Kosovo. UN وفي ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، عين الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، برونيسلاف جيريميك، ووليم غراهام ووكر من الولايات المتحدة رئيسا لبعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد