ويكيبيديا

    "لبلوغ هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para alcanzar ese
        
    • para lograr ese
        
    • para lograr este
        
    • para alcanzar este
        
    • a tal
        
    • para el logro de este
        
    • con ese
        
    • para el logro de ese
        
    • para conseguir dicho
        
    • con tal
        
    • con este
        
    • para alcanzar esa
        
    • para conseguir ese
        
    • a alcanzar ese
        
    • de alcanzar este
        
    Sé que los miembros del Consejo de Seguridad coinciden conmigo en que la comunidad internacional cuenta con que todos los interesados hagan lo necesario para alcanzar ese objetivo. UN وأنا أعلم أن أعضاء في مجلس اﻷمن يشاطروني الرأي حين أقول إن المجتمع الدولي يعول على جميع اﻷطراف المعنية لبلوغ هذا الهدف.
    Ahora bien, para alcanzar ese objetivo será necesario transitar con éxito por la etapa compleja y crítica de un profundo ajuste estructural de la economía. UN غير أنه لبلوغ هذا الهدف، سيقتضي اﻷمر أن يجتاز بنجاح المرحلة المعقدة والحاسمة المتمثلة في تكيف الاقتصاد الهيكلي العميق.
    A juicio de muchas delegaciones, uno de los factores fundamentales para lograr ese objetivo era la capacitación. UN ورأت وفود كثيرة في التدريب عاملا رئيسيا لبلوغ هذا الهدف.
    El Secretario General hará todo lo que esté en su mano, como deberá hacerlo la comunidad internacional, para lograr este objetivo, que ahora es más urgente que nunca. UN وسوف يبذل كل جهد ممكن، كما هو الحال على صعيد المجتمع الدولي، لبلوغ هذا الهدف الذي يعد اليوم أكثر إلحاحية من أي وقت مضى.
    En este contexto, aunar la voluntad política de los Estados al cambio de actitud individual se hace indispensable para alcanzar este propósito. UN وفي هذا السياق، لا غنى لبلوغ هذا الهدف عن اتحاد كل من الإرادة السياسية لدولنا والتغيرات الفردية في الاتجاهات.
    a tal fin, China se dispone a continuar trabajando junto con los demás miembros de la comunidad internacional. UN إن الصين على استعداد لمواصلة جهودها مع سائر أعضاء المجتمع الدولي لبلوغ هذا الهدف.
    Decididos a proseguir las negociaciones para el logro de este objetivo, UN وقد عقدت العزم على مواصلة المفاوضات لبلوغ هذا الهدف،
    A continuación se describen los medios más importantes para alcanzar ese propósito. UN ويرد وصف أدناه ﻷهم السبل المتاحة لبلوغ هذا الهدف.
    A ese respecto, quisiera insistir una vez más en que, para alcanzar ese objetivo, se requiere una asistencia más rápida y efectiva de la comunidad internacional. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مرة أخرى، أنه يتعين لبلوغ هذا الهدف قيام المجتمع الدولي بتقديم مساعدة أسرع وأكثر فعالية.
    El Fondo Mundial contra el SIDA y para la Salud es una herramienta fundamental para alcanzar ese objetivo y esperamos que pueda ponerse en marcha a la brevedad. UN ويعتبر الصندوق العالمي للإيدز والصحة أداة أساسية لبلوغ هذا الهدف وإننا نأمل في أن يوضع موضع التطبيق في أقرب وقت ممكن.
    En vista del clima de desolación que han creado para lograr ese objetivo, puede que el proceso de repatriación tarde años en llevarse a cabo. UN وبالنظر إلى هذا المناخ الكئيب الذي خلقوه لبلوغ هذا الهدف، فإن اﻹعادة إلى الوطن قد تستغرق سنوات عديدة.
    El Comité Administrativo de Coordinación, que preside el Secretario General es el foro más apropiado para lograr ese objetivo, que el Secretario General perseguirá vigorosamente. UN وإن لجنة التنسيق اﻹدارية يرأسها اﻷمين العام هي أفضل محفل لتحقيق ذلك، وسيواصل بنشاط العمل لبلوغ هذا الهدف.
    para lograr este objetivo hay que encontrar tanto estímulos como sanciones apropiadas. UN ولابد من إيجاد حوافز وجزاءات ملائمة لبلوغ هذا الهدف.
    para lograr este objetivo, es absolutamente necesaria la cooperación plena de toda la comunidad internacional. UN ويتحتم لبلوغ هذا الهدف، وجود تعاون تام من جانب المجتمع الدولي.
    Colaboraremos con otros Miembros en todo el sistema de las Naciones Unidas para alcanzar este objetivo. UN وسنعمل مع اﻷعضاء اﻵخرين في شتى أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة لبلوغ هذا الهدف.
    para alcanzar este objetivo no se necesita más que una gran voluntad política. UN ولا يلزم لبلوغ هذا الهدف سوى توفر الارادة السياسية بقوة.
    a tal efecto, había realizado actividades cooperativas a los niveles regional e internacional. UN ولذلك الغرض، شرعت المكسيك في التعاون على الصعيدين اﻹقليمي والدولي لبلوغ هذا الهدف.
    La Conferencia pide encarecidamente la cooperación de todos los Estados para el logro de este objetivo. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على التعاون لبلوغ هذا الهدف.
    Dijeron además que el Gobierno agradecería la asistencia de las Naciones Unidas con ese fin. UN كما أنهم قد صرحوا بأنهم يحبذون مساعدة اﻷمم المتحدة لبلوغ هذا الهدف.
    Decididos a proseguir las negociaciones para el logro de ese objetivo, UN وقد عقدت العزم على مواصلة المفاوضات لبلوغ هذا الهدف،
    La creación por los PMA de un marco institucional y jurídico adecuado es un requisito previo indispensable para conseguir dicho objetivo. UN وقيام أقل البلدان نموا بإنشاء إطار مؤسسي وقانوني ملائم شرط لا غنى عنه لبلوغ هذا الهدف.
    Resueltos a incrementar la cooperación entre los Estados con tal fin, UN وقد قررت تحسين التعاون بين الدول لبلوغ هذا الهدف،
    Por tanto, el método y la estrategia que se aplican con este fin son comunes a los organismos del GNUD. UN وعليــه تتبع وكالات مجموعــة اﻷمــم المتحـدة اﻹنمائية المنهجية والاستراتيجية المستخدمتين لبلوغ هذا الهدف.
    En el presente capítulo se proporciona más información sobre las medidas propuestas para alcanzar esa meta. UN وهذا الفصل يقدم المزيد من التفاصيل بشأن الخطوات المقترحة لبلوغ هذا الهدف.
    La promoción de las relaciones amistosas y de cooperación entre los países de la región fue y sigue siendo la vía más confiable y productiva para conseguir ese fin. UN وكان تعزيز علاقات الصداقة والتعاون بين بلدان المنطقة ولا يزال أجود السبل بالثقة وأثمرها لبلوغ هذا الهدف.
    Me propongo dedicar el tiempo y el esfuerzo necesarios a alcanzar ese objetivo antes de que termine el año. UN وأعتزم تكريس كل الجهد والوقت اللازمين لبلوغ هذا الهدف قبل نهاية العام.
    Los Relatores Especiales son de la opinión de que, a fin de alcanzar este objetivo, es preciso que se reconozca y se aborde de forma constructiva el carácter problemático de las cuestiones sistémicas que se señalan a continuación. UN ويرى المقررون الخاصون بعد إمعان النظر في ذلك الموضوع أنه يتعين، لبلوغ هذا الهدف، إدراك الطبيعة الإشكالية للقضايا النظامية التي يتم تحديدها فيما يلي ومعالجتها بصورة بناءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد