ii) Aumento de las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz en Somalia | UN | ' 2` زيادة المساهمات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Fondo fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Fondo fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Fondo fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Control de los fondos fiduciarios de la UNPOS en apoyo de las instituciones de seguridad de transición somalíes y la consolidación de la paz en Somalia | UN | رصد المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية والصناديق الاستئمانية لبناء السلام في الصومال |
El Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia tiene un saldo de 1,5 millones de dólares. | UN | ولدى الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال رصيد غير ملتزم به مقداره 1.5 مليون دولار. |
Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Gestión y supervisión de los fondos fiduciarios de la UNPOS para las instituciones de seguridad de transición somalíes y para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال والصندوق الاستئماني المخصَّص لبناء السلام في الصومال |
Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
En consecuencia, confiando en que contará con el apoyo político y financiero de los Estados Miembros, tengo el propósito de establecer un fondo fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia. | UN | ولذلك، فإنني أتوقع سلفا استعداد الدول الأعضاء لتقديم الدعم السياسي والمالي، من أجل إنشاء صندوق استئماني لبناء السلام في الصومال. |
Habida cuenta de ese cambio, el Presidente Guelleh instó al Consejo a que considerara seriamente la posibilidad de que las Naciones Unidas establecieran una misión de consolidación de la paz en Somalia. | UN | وبالنظر إلى هذا التغيير حث الرئيس غيلي المجلس على النظر بشكل جدي في إنشاء بعثة تابعة للأمم المتحدة لبناء السلام في الصومال. |
Se insta a los Estados Miembros a que hagan aportaciones al Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia, en apoyo de estos esfuerzos a largo plazo. | UN | والدعوة موجَّهة إلى الدول الأعضاء للتبرع للصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال من أجل دعم هذه الجهود الطويلة الأجل. |
Ha sido desalentadora la respuesta al llamamiento unificado de las Naciones Unidas en 2002 y al Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia. | UN | وقد كانت الاستجابة لنداء الأمم المتحدة الموحد عام 2002، والصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال استجابة مخيبة للأمل. |
El informe también incluye información sobre las medidas tomadas por la Secretaría para establecer un Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia y el Grupo de Contacto de Somalia. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لإقامة صندوق استئماني لبناء السلام في الصومال وفريق الاتصال المعني بالصومال. |
Las consultas de mi Representante han incluido los preparativos del establecimiento del Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia y el Grupo de Contacto que se reunirá en Nairobi. | UN | وشملت مشاورات ممثلي الأعمال التحضيرية لإنشاء الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال وفريق الاتصال الذي سيجتمع في نيروبي. |
C. Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | جيم - الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Apelo también a los Estados Miembros para que aporten contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia a fin de apoyar las actividades preparatorias de una misión amplia de las Naciones Unidas de consolidación de la paz en el país. | UN | وأناشد الدول الأعضاء أيضا أن تتبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال من أجل دعم الأنشطة التحضيرية لإنشاء بعثة شاملة للأمم المتحدة لبناء السلام في هذا البلد. |
Es mi esperanza que dicho acuerdo, junto con el mejoramiento de la situación de seguridad, creará pronto condiciones propicias para utilizar cabalmente las contribuciones hechas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz en Somalia. | UN | وأنا يحدوني الأمل في أن يعمل هذا الاتفاق، إلى جانب تحسن الحالة الأمنية، سريعا على خلق ظروف ملائمة تفضي إلى الاستفادة الكاملة من المساهمات المقدمة من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام في الصومال. |