ويكيبيديا

    "لبناء القدرات ونقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la creación de capacidad y la transferencia
        
    • de fomento de la capacidad y transferencia
        
    • materia de creación de capacidad y transferencia
        
    • para la creación de capacidad y transferencia
        
    • fomento de la capacidad y la transferencia
        
    El alcance y la naturaleza del mandato y las responsabilidades de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología; UN `1` نطاق وطبيعة التكليفات والمسؤوليات التي تضطلع بها المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛
    Resumen de los resultados de cuatro monografías sobre centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología UN موجز نتائج أربع دراسات حالة عن مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    Estudio de viabilidad sobre centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología UN دراسة جدوى للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    También se consideró que era necesario intensificar las iniciativas de fomento de la capacidad y transferencia de conocimientos a los asociados, y esclarecer la función del Ministerio de Salud de la India en el contexto de los programas del UNICEF. UN كما ساد شعور بضرورة بذل جهود أكبر لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى الشركاء، فضلا عن إيضاح دور وزارة الصحة الهندية ومهمتها في سياق برامج اليونيسيف.
    También se consideró que era necesario intensificar las iniciativas de fomento de la capacidad y transferencia de conocimientos a los asociados, y esclarecer la función del Ministerio de Salud de la India en el contexto de los programas del UNICEF. UN كما ساد شعور بضرورة بذل جهود أكبر لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى الشركاء، فضلا عن إيضاح دور وزارة الصحة الهندية ومهمتها في سياق برامج اليونيسيف.
    d) Debe proporcionar un apoyo creciente a los países en desarrollo atendiendo a sus necesidades en materia de creación de capacidad y transferencia de tecnología; UN (د) تقديم المزيد من الدعم للبلدان النامية لتلبية احتياجاتها لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛
    1. Pide a la secretaría que, en consulta con la secretaría del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación, realice un estudio de viabilidad de centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y transferencia de tecnología. UN 1 - تطلب إلى الأمانة القيام بعد التشاور مع أمانة اتفاقية بازل، وحسب الاقتضاء، بإجراء دراسة جدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Resumen de los resultados de cuatro monografías sobre centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en relación con el Convenio de Estocolmo UN موجز نتائج أربع دراسات حالة عن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم
    v) Promoviendo la cooperación Sur-Sur como medio para la creación de capacidad y la transferencia de tecnologías; UN ' 5` تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب كوسيلة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات؛
    Mandato de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en el marco del Convenio de Estocolmo UN اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم
    Criterios para evaluar el rendimiento de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología UN معايير تقييم أداء المراكز الإقليمية أو دون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    Mandato de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en el marco del Convenio de Estocolmo UN اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم
    Criterios para evaluar el desempeño de los centros regionales o subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología UN معايير لتقييم أداء المراكز الإقليمية أو دون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    Centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología UN المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    v) Promoviendo la cooperación Sur-Sur como medio para la creación de capacidad y la transferencia de tecnologías; UN ' 5` تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب كوسيلة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات؛
    vi) Promoviendo la cooperación Sur-Sur como medio para la creación de capacidad y la transferencia de tecnologías; UN ' 6` تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب كوسيلة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛
    Se están ejecutando en distintas regiones y países unos 69 programas y proyectos de fomento de la capacidad y transferencia de tecnología, que están basados en las necesidades de los países y coordinados con los asociados para el desarrollo, lo que supera el objetivo de 50. UN ويجري تنفيذ نحو 69 برنامجاً ومشروعاً لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا في المناطق والبلدان استناداً إلى احتياجات البلدان وبتنسيق مع الشركاء في التنمية، وهو ما يتجاوز هدف المشاريع الـ 50.
    Conforme a varios de los acuerdos, se han establecido centros regionales y subregionales de fomento de la capacidad y transferencia de tecnología y se les ha pedido que ayuden a los Estados parte a cumplir las obligaciones que les incumben de conformidad con los Convenios. UN وقد أنشئت مراكز إقليمية ودون إقليمية، في إطار عدد من الاتفاقات، لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، وكُلفت بمساعدة الدول الأطراف في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقيات.
    Los centros seleccionados para prestar servicios en calidad de centros regionales y subregionales en materia de creación de capacidad y transferencia de tecnología en el marco del Convenio de Estocolmo deben designar, de entre su personal, un funcionario de enlace para la comunicación con la secretaría del Convenio respecto de las cuestiones pertinentes. UN 24 - ينبغي أن تقوم المراكز التي تم اختيارها كمراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا في نطاق اتفاقية استكهولم بتعيين موظف اتصال يقوم بالاتصال بأمانة الاتفاقية بشأن القضايا ذات الصلة.
    En su decisión SC2/9, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo aprobó los criterios para la evaluación del desempeño de los centros regionales y subregionales en materia de creación de capacidad y transferencia de tecnología, que figuran en el anexo II de esa decisión. UN 2 - واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، بموجب مقرره ا س- 2/9، معايير لتقييم أداء المراكز الإقليمية وشبه الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا حسبما هو منصوص عليه في المرفق الثاني لذلك المقرر.
    Recordó que, en su decisión INC-6/9, el Comité Intergubernamental de Negociación había pedido a la secretaría que, en consulta con la secretaría del Convenio de Basilea, realizase un estudio de viabilidad de centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y transferencia de tecnología. UN 52 - وأشار إلى أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية كانت في مقررها - 6/9 قد طلبت إلى الأمانة، أن تقوم من خلال التشاور مع أمانة اتفاقية بازل، بإعداد دراسة جدوى عن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Además, es fundamental prestar apoyo para el fomento de la capacidad y la transferencia de tecnología, tanto Norte-Sur como SurSur. UN ومن الاحتياجات الرئيسية أيضاً تقديم الدعم لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا سواء من الشمال إلى الجنوب أو بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد