ويكيبيديا

    "لتبرير الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para justificar el terrorismo
        
    En particular, rechazamos categóricamente las exigencias de quienes se escudan en la retórica del islam para justificar el terrorismo. UN وبصفة خاصة، نرفض رفضا قاطعا مزاعم من يتلبسون بلغة الإسلام لتبرير الإرهاب.
    En cuanto a preconizar medidas decididas de lucha contra el terrorismo, Sri Lanka comparte la opinión de que el terrorismo no puede, ni debe, asociarse a ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico, y que esas atribuciones no pueden utilizarse para justificar el terrorismo ni las medidas de lucha contra el terrorismo. UN وإذ تدعو سري لانكا إلى اعتماد تدابير أقوى ضد الإرهاب، تشاطر الرأي القائل بأنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بدين أو قومية أو حضارة أو بأية مجموعة عرقية، وأن تلك النعوت لا يمكن استخدامها لتبرير الإرهاب أو تدابير مكافحة الإرهاب.
    164.2 El terrorismo no puede ni debe vincularse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico alguno, y tales atribuciones no deben usarse para justificar el terrorismo o la aplicación de medidas de lucha contra el terrorismo, incluidas, entre otras, la elaboración de perfiles de terroristas y la intromisión en la vida privada de las personas; UN 164-2 لا يمكن ولا ينبغي الربط بين الإرهاب وأي دين، أو جنسية، أو حضارة أو جماعة عرقية، ولا ينبغي الامتناع عن استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو تدابير مكافحة الإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور، تصنيف فئات معينة كإرهابيين، والتدخل في خصوصية الأفراد.
    204.2 El terrorismo no puede ni debe vincularse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico alguno, y tales atribuciones no deben usarse para justificar el terrorismo o la aplicación de medidas de lucha contra el terrorismo, incluidas, entre otras, la elaboración de perfiles de terroristas y la intromisión en la vida privada de las personas; UN 204-2 لا ينبغي كما لا يمكن أن يرتبط الإرهاب بأي دين، أو جنسية، أو حضارة أو مجموعة عرقية، وأنه ينبغي عدم استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو الإجراءات المضادة للإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور أخرى، التعرض لخصوصية الفرد؛
    Los conflictos derivados de las diferencias políticas, sociales e interétnicas, los intentos de utilizar la religión para justificar el terrorismo, el extremismo, la intolerancia religiosa y el radicalismo están provocando un aumento de la violencia en todo el mundo. UN 5 - ومضت تقول إن النزاعات النابعة من الخلافات السياسية والاجتماعية والعلاقات الإثنية، ومحاولات توظيف الدين لتبرير الإرهاب والتطرف ودعوات التعصب الديني والراديكالية الدينية تؤدي إلى تصاعد للعنف في كافة أصقاع العالم.
    El terrorismo no puede ni debe vincularse con ninguna religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico alguno, y tales atribuciones no deben usarse para justificar el terrorismo o la aplicación de medidas de lucha contra el terrorismo, incluidas, entre otras, la elaboración de perfiles de terroristas y la intromisión en la vida privada de las personas; UN 237-2 ينبغي ألاّ يرتبط الإرهاب ولا يمكن أن يرتبط بأي دين أو جنسية أو حضارة أو مجموعة عرقية، وينبغي عدم استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو الإجراءات المضادة للإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور أخرى، تنميط ملامح المشتبه فيهم والتطفل على خصوصية الفرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد