Su tarea consiste en hacer recomendaciones a la Asamblea General sobre los principios generales que se deben aplicar para determinar las condiciones de servicio del personal, pero, en lugar de ello, ahora solicita orientación de la Asamblea General. | UN | وأشار إلى أن مهمتها تتمثل في تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المبادئ العامة لتحديد شروط خدمة الموظفين، ولكنها بدلا من ذلك تأتي اﻵن لتطلب توجيها من الجمعية العامة. |
18. Sección III. La Asamblea General hizo suya la reafirmación por la Comisión del principio Flemming como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | ١٨ - الفرع ثالثا - أيدت الجمعية العامة تأكيد اللجنة مجددا لمبدأ فليمنغ، بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Recordando el párrafo 1 de la sección III de su resolución 47/216, en el que hizo suya la reafirmación hecha por la Comisión de Administración Pública Internacional del principio Flemming como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١ من الفرع ثالثا من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي أيدت فيه تأكيد لجنة الخدمة المدنية الدولية مجددا لمبدأ فليمنغ بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
Recordando el párrafo 1 de la sección III de su resolución 47/216, en el que hizo suya la reafirmación hecha por la Comisión de Administración Pública Internacional del principio Flemming como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١ من الجزء ثالثا من قرارها ٧٤/٦١٢، التي أيدت فيها تأكيد لجنة الخدمة المدنية الدولية مجددا لمبدأ فليمنغ بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
Recordando también el párrafo 1 de la sección III de su resolución 47/216, en el que hizo suya la reafirmación por la Comisión del principio Flemming como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ١ من الفرع الثالث من قرارها ٤٧/٢١٦، التي أيدت فيها تأكيد اللجنة مجددا لمبدأ فليمنغ بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
Recordando también el párrafo 1 de la sección III de su resolución 47/216, en el que hizo suya la reafirmación por la Comisión del principio Flemming como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ١ من الجزء الثالث من قرارها ٤٧/٢١٦، التي أيدت فيها تأكيد اللجنة مجددا لمبدأ فليمنغ بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
Sobre la cuestión de la administración pública utilizada en la comparación, reafirma que el principio Noblemaire debe constituir la base para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | ٣ - وفيما يتعلق بمسألة الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، أعاد التأكيد على أن مبدأ نوبلمير ينبغي أن يكون اﻷساس لتحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Recordando la sección II.A de su resolución 52/216, en que reafirmó que el principio Flemming debía seguir sirviendo de base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos e hizo suya la metodología revisada para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para esos cuadros, | UN | إذ تشير إلى الفرع الثاني - ألف من قرارها 52/216، الذي أكدت فيه من جديد أن مبدأ فلِمينغ ينبغي أن يظل الأساس المستخدم لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وأقرت فيه المنهجية المنقحة الموضوعة لاستقصاءات أفضل شروط الخدمة السائدة لهذه الفئات، |
Recordando la sección II.A de su resolución 52/216, en que reafirmó que el principio Flemming debía seguir sirviendo de base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos e hizo suya la metodología revisada para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para esos cuadros, | UN | إذ تشير إلى الفرع ثانياً - ألف من قرارها 52/216، الذي أكدت فيه من جديد أن مبدأ فلِمينغ ينبغي أن يظل الأساس المستخدم لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وأقرت فيه المنهجية المنقحة الموضوعة لاستقصاءات أفضل شروط الخدمة السائدة لتلك الفئات، |
Recordando el párrafo 1 de la sección III de su resolución 47/216, de 23 de diciembre de 1992, en la que hizo suya la reafirmación por la Comisión de Administración Pública Internacional del principio Flemming como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, | UN | وإذ تشير الى الفقرة ١ من الجزء ثالثا من قرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، التي أيدت فيها تأكيد لجنة الخدمة المدنية الدولية مجددا مبدأ فليمنغ بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
Recordando el párrafo 1 de la sección III de su resolución 47/216, de 23 de diciembre de 1992, en el que hizo suya la reafirmación por la Comisión de Administración Pública Internacional del principio Flemming como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, | UN | إذ تشير الى الفقرة ١ من الفرع الثالث من قرارها ٧٤/٦١٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، التي أيدت فيها تأكيد لجنة الخدمة المدنية الدولية مجددا مبدأ فليمنغ بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
En el párrafo 1 de la sección III de su resolución 47/216, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General hizo suya la reafirmación que hacía la CAPI del principio Flemming, enunciado en su 15º período de sesiones, como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | ٢٩ - وأيدت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، الفقرة ١ تأكيد لجنة الخدمة المدنية الدولية مجددا لمبدأ فليمنغ على النحو المعلن في دورتها الخامسة عشرة بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Recordando la sección III de su resolución 47/216, de 23 de diciembre de 1992, en la que hizo suya la reafirmación que había hecho la Comisión de Administración Pública Internacional del principio Flemming como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثالث من قرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، الذي أيدت فيه تأكيد لجنة الخدمة المدنية الدولية مجددا لمبدأ فليمنغ كأساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
En virtud de las disposiciones de su estatuto, la Comisión hace recomendaciones a la Asamblea General sobre los principios generales para determinar las condiciones de servicio del personal del régimen común, las escalas de sueldos y los ajustes por lugar de destino, así como prestaciones y beneficios específicos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores y las escalas de las contribuciones del personal. | UN | ٩٢-٩ وبموجب أحكام النظام اﻷساسي، تقدم اللجنة توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المبادئ العامة لتحديد شروط خدمة موظفي النظام الموحد وجدول المرتبات وتسويات مقر العمل والبدلات والاستحقاقات الخاصة بالموظفين في الفئة الفنية وما فوقها وجداول الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
En virtud de las disposiciones de su estatuto, la Comisión hace recomendaciones a la Asamblea General sobre los principios generales para determinar las condiciones de servicio del personal del régimen común, las escalas de sueldos y los ajustes por lugar de destino, así como prestaciones y beneficios específicos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores y las escalas de las contribuciones del personal. | UN | ٢٩-٩ وبموجب أحكام النظام اﻷساسي، تقدم اللجنة توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المبادئ العامة لتحديد شروط خدمة موظفي النظام الموحد وجدول المرتبات وتسويات مقر العمل والبدلات والاستحقاقات الخاصة بالموظفين في الفئة الفنية وما فوقها وجداول الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
29.8 En virtud de las disposiciones de su estatuto, la Comisión hace recomendaciones a la Asamblea General sobre los principios generales para determinar las condiciones de servicio del personal del régimen común, las escalas de sueldos y los ajustes por lugar de destino, así como prestaciones y beneficios específicos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores y las escalas de las contribuciones del personal. | UN | 29-8 وبموجب أحكام نظامها الأساسي، تقدم لجنة الخدمة المدنية الدولية توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المبادئ العامة لتحديد شروط خدمة موظفي النظام الموحد، وجداول المرتبات وتسويات مقر العمل، والبدلات والاستحقاقات الخاصة بموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، وجداول الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Recordando la sección III de su resolución 47/216, de 23 de diciembre de 1992, en la que hizo suya la reafirmación que había hecho la Comisión del principio Flemming como base para determinar las condiciones de servicio del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثالث من قرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، الذي أيدت )٧( المرجع نفسه، الفقرات ٦٣-١٠٢، والمرفقات السابع الى الرابع عشر. فيه تأكيد لجنة الخدمة المدنية الدولية مجددا لمبدأ فليمنغ كأساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |