ويكيبيديا

    "لتحسين التغذية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para mejorar la nutrición
        
    • for Improved Nutrition
        
    • la mejora de la nutrición
        
    • mejoramiento de la nutrición
        
    • para promover una buena alimentación
        
    • mejora nutricional
        
    Las asociaciones también movilizan recursos para mejorar la nutrición. UN وتقوم الشراكات أيضا بحشد الموارد لتحسين التغذية.
    Los programas de alimentación escolar para mejorar la nutrición de las familias rurales pobres son otro aspecto de la estrategia para lograr esos objetivos. UN وبرامج الإطعام في المدارس لتحسين التغذية للأسر الريفية الفقيرة تمثل جانباً آخر من الاستراتيجية المتبعة لتحقيق تلك الأهداف.
    Alianza Mundial para mejorar la nutrición UN التحالف العالمي لتحسين التغذية
    La organización Global Alliance for Improved Nutrition trabaja para reducir la malnutrición por medio de estrategias sostenibles encaminadas a mejorar la salud y nutrición de las poblaciones en riesgo. UN يعمل التحالف العالمي لتحسين التغذية من أجل الحد من سوء التغذية من خلال وضع استراتيجيات مستدامة تهدف إلى تحسين الصحة والتغذية لفئات السكان المعرضة للخطر.
    La estrategia de seguridad alimentaria del programa hace hincapié en la función que desempeñan los cultivos y alimentos indígenas en la mejora de la nutrición de los grupos pobres y marginales. UN وتؤكد استراتيجية الأمن الغذائي للبرنامج على دور محاصيل السكان الأصليين وأغذيتهم بالنسبة لتحسين التغذية بين الفئات الفقيرة والهامشية.
    El PMA coopera estrechamente con los organismos asociados, como el UNICEF, la OMS y el ACNUR, para aplicar su nuevo enfoque de mejoramiento de la nutrición. UN ويعمل برنامج الأغذية العالمي بشكل وثيق مع الوكالات الشريكة على تنفيذ نهجه الجديد لتحسين التغذية.
    347. En lo referente a la nutrición, el Ministerio de Salud dictará las medidas y realizará las actividades que sean necesarias para promover una buena alimentación. UN 347- وفيما يتعلق بالتغذية ستتخذ وزارة الصحة التدابير وتنفذ الأنشطة الضرورية لتحسين التغذية.
    El UNICEF ha fortalecido su asociación con la Alianza mundial para mejorar la nutrición (GAIN) y colabora con la industria molinera de varios países para promover productos enriquecidos como harina, trigo y aceite. UN وعززت اليونيسيف شراكتها مع التحالف العالمي لتحسين التغذية كما وتعمل مع أرباب المطاحن في عدة بلدان لترويج منتجات مقواة مثل الطحين والقمح والزيت.
    El interés cada vez mayor en esta esfera ha hecho que participaran en ella muchos organismos más, entre los que cabe mencionar la Alianza Mundial para mejorar la nutrición y la Fundación Gates. UN وأفضت زيادة الاهتمام في هذا المجال إلى مشاركة عدد من الوكالات الإضافية، بما في ذلك التحالف العالمي لتحسين التغذية ومؤسسة غيتس.
    Alianza Mundial para mejorar la nutrición UN التحالف العالمي لتحسين التغذية
    La Alianza Mundial para mejorar la nutrición, que inició sus actividades en 2002 en calidad de fundación suiza, colabora con gobiernos, organizaciones internacionales, el sector privado y la sociedad civil para reducir la malnutrición. UN أطلق التحالف العالمي لتحسين التغذية في عام 2002 باعتباره مؤسسة سويسرية، وهو يعمل مع تحالف من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني للحد من سوء التغذية.
    La Alianza Mundial para mejorar la nutrición, por ejemplo, actualmente beneficia con productos alimentarios enriquecidos a 160 millones de personas, entre ellas, 80 millones de personas vulnerables a la malnutrición. UN فـ ' ' التحالف العالمي لتحسين التغذية``، على سبيل المثال، يوفر حاليا منتجات غذائية معززة بفيتامينات لـ 160 مليون نسمة، بينهم 80 مليون نسمة يعانون سوء التغذية.
    El PMA siguió utilizando sus contribuciones para proporcionar asistencia alimentaria a los más necesitados, comprando alimentos locales y usando instrumentos innovadores para mejorar la nutrición, la calidad de los servicios prestados y las compras de alimentos a nivel de los países. UN واصل البرنامج استخدام مساهماته في توفير المساعدة الغذائية إلى من هم في أشد الحاجة إليها، وشراء الأغذية محليا واستخدام أدوات مبتكرة لتحسين التغذية وتسليمها وشرائها على المستوى القطري.
    Alianza Mundial para mejorar la nutrición UN التحالف العالمي لتحسين التغذية
    Actualmente, 34 países africanos participan en el movimiento, que es una iniciativa colectiva de los gobiernos, la sociedad civil, las Naciones Unidas, los donantes, las empresas y los investigadores para mejorar la nutrición. UN ويوجد حالياً 34 بلداً أفريقياً يشارك في هذه الحركة - وهي بمثابة جهد جماعي من جانب الحكومات، والمجتمع المدني، والأمم المتحدة، والجهات المانحة، والأعمال التجارية، والباحثين لتحسين التغذية.
    Alianza Mundial para mejorar la nutrición UN التحالف العالمي لتحسين التغذية
    El UNICEF contribuyó a fortalecer la coordinación en materia de micronutrientes con los asociados, entre ellos la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza Mundial para mejorar la nutrición y Helen Keller International. UN 20 - وساهمت اليونيسيف في تعزيز التنسيق بشأن المغذيات الدقيقة مع الشركاء، بما في ذلك مبادرة المغذيات الدقيقة، والتحالف العالمي لتحسين التغذية ومؤسسة هيلين كيلر الدولية.
    En el pasado reciente ha habido varias reformas de la atención médica favorables para las mujeres. Entre ellas, la Política Nacional de Salud Reproductiva y la Política Nacional de Alimentación y Nutrición, aprobadas en 1998, para mejorar la nutrición general y en particular la de las mujeres embarazadas y los niños. UN وفي الماضي القريب نشأت عدة إصلاحات للرعاية الصحية التي تمت لصالح المرأة، وتشمل إتباع سياسة وطنية للصحة الإنجابية إضافة إلى سياسة وطنية للأغذية والتغذية تم إقرارها عام 1998 لتحسين التغذية العامة ولا سيما للحوامل والأطفال.
    También se explorarán nuevas oportunidades mediante mecanismos de financiación como la GAVI, el Fondo Mundial, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y otras asociaciones de los sectores público y privado, para movilizar el apoyo a las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. UN وسيجري السعي من أجل إيجاد فرص جديدة من خلال آليات التمويل، ومن بينها التحالف العالمي للّقاحات والتحصين، والصندوق العالمي، والتحالف العالمي لتحسين التغذية وغيرها من الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وذلك من أجل حشد الدعم لمجالات التركيز للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Global Alliance for Improved Nutrition UN التحالف العالمي لتحسين التغذية
    La asignación presupuestaria para la mejora nutricional aumentó también. UN كما تمت زيادة مخصصات الميزانية لتحسين التغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد