ويكيبيديا

    "لتحسين نوعية البيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para mejorar la calidad de los datos
        
    • para aumentar la calidad de los datos
        
    • de mejorar la calidad de los datos
        
    • mejoramiento de la calidad de los datos
        
    Bases de datos de microcomputadoras y prácticas de selección para mejorar la calidad de los datos industriales UN قواعد بيانات للحاسب الخفيف وطرق الفرز لتحسين نوعية البيانات الصناعية
    El Comité pidió a la Secretaría que continuase el análisis cada año y que tomase contacto con los países y organismos pertinentes para mejorar la calidad de los datos. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة مواصلة التحليل كل عام والاتصال بالبلدان والوكالات المعنية لتحسين نوعية البيانات.
    Además, aporta una herramienta fundamental para mejorar la calidad de los datos que permite comparar estadísticas simétricas y determinar las discrepancias entre los datos y las lagunas en ellos. UN وهي توفر، بالإضافة إلى ذلك، أداة أساسية لتحسين نوعية البيانات بتسهيل إجراء مقارنات بين الإحصاءات المثيلة بحيث يمكن تحديد التناقضات والثغرات القائمة بين البيانات بسهولة.
    Puesto que esas observaciones son decisivas para aumentar la comprensión científica de las corrientes de la interfaz aire-mar y para establecer modelos y pronosticar esas corrientes con modelos climáticos acoplados atmósfera-océanos, es necesario adoptar medidas para aumentar la calidad de los datos. UN ونظرا لأن هذه الأرصاد ذات أهمية حاسمة لزيادة الفهم العلمي للتدفقات عند سطح التلامس بين الجو والبحر، وفي نهاية الأمر لوضع نماذج لهذه التدفقات والتنبؤ بها في إطار نماذج المناخ المقترنة للجو والبحر، فإن الحاجة تدعو إلى بذل جهود لتحسين نوعية البيانات.
    Aun se plantea la posibilidad de mejorar la calidad de los datos y elaborar instrumentos y normas operacionales para facilitar la recopilación, la síntesis y el análisis de los datos. UN وما زالت هناك تحديات يتعين التصدي لها لتحسين نوعية البيانات وتطوير اﻷدوات والمقاييس التشغيلية لتسهيل تدوين وتجميع وتحليل البيانات.
    Las Partes proporcionan retroinformación positiva sobre las medidas adoptadas para mejorar la calidad de los datos. UN تقديم الأطراف للتعقيبات الإيجابية على التدابير المتخذة لتحسين نوعية البيانات
    Se redoblen los esfuerzos concertados para mejorar la calidad de los datos. UN يلزم بذل المزيد من الجهود المنسقة لتحسين نوعية البيانات.
    Abarcará también un proceso innovador de participación de los usuarios, especialmente de las organizaciones internacionales, para mejorar la calidad de los datos y reflejar las controversias pertinentes en lo que atañe a la interpretación de las políticas. UN وسوف تشمل أيضا عملية إبداعية للمشاركة من جانب المستخدمين، وخاصة المنظمات الدولية، وذلك لتحسين نوعية البيانات والتعبير عن الاختلافات المتعلقة بالسياسة في تفسيرها.
    51. La ONUDI sigue elaborando métodos y aplicaciones estadísticos para mejorar la calidad de los datos que reúne y difunde la Organización. UN 51- كما تعمل اليونيدو على زيادة تطوير الأساليب الإحصائية وتطبيقاتها لتحسين نوعية البيانات التي تجمعها المنظمة وتعمّمها.
    :: En materia de gestión de proyectos, la Junta observó que había margen para mejorar la calidad de los datos del sistema Atlas, ya que en varias de las oficinas sobre el terreno el sistema mostraba información incorrecta sobre el estado de los proyectos. UN • لاحظ المجلس فيما يتعلق بإدارة المشاريع وجود مجال لتحسين نوعية البيانات في نظام أطلس لأن المجلس وجد أن النظام كان يعكس حالة غير صحيحة للمشاريع في مكاتب ميدانية شتى.
    En este manual se presentará una síntesis de diversos métodos utilizados en la reunión de datos sobre fecundidad y mortalidad y su idoneidad en distintas circunstancias y se señalarán diferentes técnicas de evaluación de datos y algunas sugerencias para mejorar la calidad de los datos obtenidos en los censos y encuestas de población; se espera que esté listo para el año 2001. UN ويولﱢف هذا الكتيب بين مختلف النهج المستخدمة في جمع البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات، وملاءمتها في ظل بيئات مختلفة، وتقنيات مختلفة لتقييم البيانات، واقتراحات مختلفة لتحسين نوعية البيانات التي يُحصَل عليها من تعدادات السكان والاستقصاءات؛ ومن المتوقع أن تكون جاهزة بحلول عام ٢٠٠١.
    Se necesita un gran esfuerzo para mejorar la calidad de los datos de actividad y elaborar factores de emisión locales. Es preciso verificar y mejorar en el futuro la fiabilidad de los datos de actividad y los factores de emisión en el sector de silvicultura. Kenya UN التحسينات: يلزم القيام بعمل واسع لتحسين نوعية البيانات عن الأنشطة ووضع عوامل انبعاثات محلية؛ والتحقق من موثوقية البيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات في قطاع الحراجة، وتحسين هذه الموثوقية في المستقبل. إيران
    El libro es un compendio del marco metodológico para la realización de comparaciones internacionales, las opciones metodológicas elegidas para el PCI 2005, el resultado de esas opciones y las medidas que se han de adoptar para mejorar la calidad de los datos de la ronda 2011 del PCI. UN والكتاب خلاصة للأطر المنهجية لإجراء المقارنات الدولية، والاختيارات المنهجية التي اتخذت لبرنامج المقارنات الدولية عام 2005، والنتائج التي أسفرت عنها تلك الاختيارات، والإجراءات اللازمة لتحسين نوعية البيانات للبرنامج عام 2011.
    a) Se promueva y facilite la participación pública como importante instrumento para mejorar la calidad de los datos y sostener la voluntad política necesaria para apoyar una infraestructura de información fuerte; UN (أ) تشجيع مشاركة الجمهور وتيسيرها باعتبارها أداة هامة لتحسين نوعية البيانات وضمان الإرادة السياسية اللازمة لدعم هيكل أساسي قوي للمعلومات؛
    a) Prestación de servicios consultivos y asistencia técnica a instituciones nacionales para mejorar la calidad de los datos y fortalecer la capacidad de los países para producir y utilizar indicadores de seguimiento de los objetivos de desarrollo del milenio en 10 países seleccionados UN (أ) توفير خدمات استشارية ومساعدات تقنية للمؤسسات الوطنية لتحسين نوعية البيانات وتعزيز القدرة الوطنية على إعداد واستخدام مؤشرات متابعة الأهداف الإنمائية للألفية في 10 بلدان مختارة.
    d) Aumento del porcentaje de pasantes en el Instituto de Estadística de Asia y el Pacífico que indiquen que están en mejores condiciones de adoptar medidas para mejorar la calidad de los datos y servicios suministrados por los sistemas nacionales de estadística UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على اتخاذ تدابير لتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها النظم الإحصائية الوطنية
    El libro del PCI sobre la medición del tamaño de la economía mundial presenta la metodología disponible para las comparaciones internacionales, las opciones elegidas para la ronda 2005 del PCI, el resultado de esas opciones y las medidas que se han de adoptar para mejorar la calidad de los datos de la ronda 2011 del PCI. UN 29 - يعرض كتاب برنامج المقارنات الدولية عن قياس حجم الاقتصاد العالمي، المنهجية المتاحة لإجراء المقارنات الدولية، والخيارات التي أخذت لجولة عام 2005 من برنامج المقارنات الدولية، ونتائج تلك الخيارات، والخطوات الواجب اتخاذها لتحسين نوعية البيانات في جولة عام 2011 من برنامج المقارنات الدولية.
    d) Aumento del porcentaje de personal en formación en el Instituto de Estadística de Asia y el Pacífico que indique que está en mejores condiciones de adoptar medidas para aumentar la calidad de los datos y servicios suministrados por los sistemas nacionales de estadística UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم على اتخاذ تدابير لتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها النظم الإحصائية الوطنية
    d) Mayor porcentaje de personal en formación en el Instituto de Estadística de Asia y el Pacífico que indique que está en mejores condiciones de adoptar medidas para aumentar la calidad de los datos y servicios suministrados por los sistemas nacionales de estadística UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، الذين يشيرون إلى أنهم صاروا أقدر على اتخاذ تدابير لتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها النظم الإحصائية الوطنية.
    A fin de mejorar la calidad de los datos reflejados en la base de datos se está llevando a cabo una limpieza de datos que incluye la revisión manual del estudio de los efectos de las minas terrestres y de otros registros de zonas peligrosas del archivo. UN ويجري تنقيح البيانات لتحسين نوعية البيانات المجمعة في قاعدة البيانات. ويشمل ذلك التنقيح الإلكتروني الذي يشتمل على المراجعة اليدوية للبيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية لتأثير الألغام الأرضية وغيرها من السجلات المتعلقة بالمخاطر الموجودة في المحفوظات.
    En la ronda de 2005 el fomento de la capacidad ha sido una parte integrada del proceso continuo del mejoramiento de la calidad de los datos. UN 91 - وكان بناء القدرات، أثناء دورة عام 2005، جزءا لا يتجزأ من العملية المستمرة لتحسين نوعية البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد