3. para lograr los objetivos del presente artículo, la Conferencia de las Partes deberá examinar periódicamente la eficacia de las orientaciones aprobadas en el párrafo 2 y deberá actualizarlas o revisarlas según estime procedente. | UN | 3 - لتحقيق أهداف هذه المادة ينبغي لمؤتمر الأطراف القيام باستعراض دوري لفعالية التوجيهات المعتمدة بموجب الفقرة 2 وتحديثها أو تعديلها حسبما تقتضي الضرورة. |
3. Las Partes podrán cooperar en la formulación y aplicación de estrategias y metodologías para lograr los objetivos del presente artículo, incluso por medio de la prestación de asistencia financiera y técnica. | UN | 3 - يجوز للأطراف أن تتعاون في وضع وتنفيذ استراتيجيات ومنهجيات لتحقيق أهداف هذه المادة، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة المالية والتقنية. |
2. Las Partes podrán cooperar entre sí y con las organizaciones intergubernamentales y otras entidades pertinentes, según proceda, para lograr los objetivos del presente artículo. | UN | 2 - يجوز للأطراف أن تتعاون مع بعضها البعض وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية المختصة والكيانات الأخرى، حسب الاقتضاء، لتحقيق أهداف هذه المادة. |
Las Partes se prestarán la asistencia mutua necesaria para lograr los objetivos de este apartado. | UN | وعلى الأطراف مساعدة بعضها البعض كما تقتضي الضرورة لتحقيق أهداف هذه الفقرة الفرعية. |
e) Estudiará y adoptará las medidas adicionales que sean necesarias para alcanzar los objetivos del presente Convenio [; y] | UN | (ﻫ) بحث واتخاذ أي إجراءات إضافية يراها ضرورية لتحقيق أهداف هذه الاتفاقية [؛ و] |
Una de las características de la aplicación de la política de la competencia en su país era la de que se proporcionaba al Comité Antimonopolios una amplia gama de facultades para alcanzar los objetivos de esa política. | UN | وقال إن من سمات تنفيذ سياسة المنافسة في بلده العمل على تزويد لجنة مكافحة الاحتكار بصلاحيات كاملة لتحقيق أهداف هذه السياسة. |
[3. Las Partes podrán cooperar en la formulación y aplicación de estrategias y metodologías para lograr los objetivos del presente artículo[, incluso por medio de la prestación de asistencia financiera y técnica].] | UN | [3 - يجوز للأطراف أن تتعاون في وضع وتنفيذ استراتيجيات ومنهجيات لتحقيق أهداف هذه المادة [، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة المالية والتقنية].] |
3. para lograr los objetivos del presente artículo, la Conferencia de las Partes examinará periódicamente la eficacia de [la orientación] [los requisitos] [las directrices] [aprobada] [aprobados] [aprobadas] en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 2 y [la] [los] [las] actualizará o revisará según estime necesario. | UN | 3 - على مؤتمر الأطراف، لتحقيق أهداف هذه المادة، إجراء استعراض دوري لفعالية [التوجيهات] [الاشتراطات] [المبادئ التوجيهية] المعتمدة بموجب الفقرة 2 وعليه أن يقوم بتحديثها أو تنقيحها حسبما يراه ضرورياً. |
[6. para lograr los objetivos del presente artículo, la Conferencia de las Partes examinará periódicamente la eficacia de los requisitos aprobados en cumplimiento de lo dispuesto en el presente artículo y los actualizará o revisará según estime necesario.] | UN | [6 - على مؤتمر الأطراف، لتحقيق أهداف هذه المادة، أن يستعرض دورياً فعالية الاشتراطات المعتمدة بموجب هذه المادة وأن يقوم بتحديثها أو تنقيحها حسبما يراه ضرورياً.] |
4. para lograr los objetivos del presente artículo, la Conferencia de las Partes examinará periódicamente la eficacia de [toda orientación aprobada] [todo requisito aprobado] en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 3 y [la] [lo] podrá actualizar o revisar según se estime necesario.] | UN | [4 - يقوم مؤتمر الأطراف، لتحقيق أهداف هذه المادة، بإجراء استعراض دوري لفعالية [أي توجيهات تعتمد] [الاشتراطات المعتمدة] بموجب الفقرة 3، ويجوز له أن يقوم بتحديثها أو تنقيحها حسبما يراه ضرورياً.] |
4. Las Partes podrán cooperar entre sí y con las organizaciones intergubernamentales y otras entidades pertinentes, según proceda, para lograr los objetivos del presente artículo. | UN | 4 - يجوز للأطراف أن تتعاون مع بعضها البعض ومع المنظمات الحكومية الدولية المختصة والكيانات الأخرى، حسب الاقتضاء، لتحقيق أهداف هذه المادة. |
[3. Las Partes podrán cooperar en la formulación y aplicación de estrategias y metodologías para lograr los objetivos del presente artículo[, incluso por medio de la prestación de asistencia financiera y técnica].] | UN | [3 - يجوز للأطراف أن تتعاون في وضع وتنفيذ استراتيجيات ومنهجيات لتحقيق أهداف هذه المادة [، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة المالية والتقنية].] |
4. para lograr los objetivos del presente artículo, la Conferencia de las Partes examinará periódicamente la eficacia de [toda orientación aprobada] [todo requisito aprobado] en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 3 y [la] [lo] podrá actualizar o revisar según se estime necesario.] | UN | 4 - لتحقيق أهداف هذه المادة، على مؤتمر الأطراف أن يستعرض دورياً فعالية [أي توجيهات] [اشتراطات] تُعتمد بموجب الفقرة 3 ويجوز له أن يقوم بتحديثها أو تنقيحها حسبما يراه ضرورياً.] |
4. Las Partes podrán cooperar entre sí y con las organizaciones intergubernamentales y otras entidades pertinentes, según proceda, para lograr los objetivos del presente artículo. | UN | 4 - يجوز للأطراف أن تتعاون مع بعضها البعض ومع المنظمات الحكومية الدولية المختصة والكيانات الأخرى، حسب الاقتضاء، لتحقيق أهداف هذه المادة. |
[3. Las Partes podrán cooperar en la formulación y aplicación de estrategias y metodologías para lograr los objetivos del presente artículo [, incluso por medio de la prestación de asistencia financiera y técnica].] | UN | [3 - يجوز للأطراف أن تتعاون في وضع وتنفيذ استراتيجيات ومنهجيات لتحقيق أهداف هذه المادة [، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة المالية والتقنية].] |
Las Partes se prestarán la asistencia mutua necesaria para lograr los objetivos de este apartado. | UN | وعلى الأطراف مساعدة بعضها البعض كما تقتضي الضرورة لتحقيق أهداف هذه الفقرة الفرعية. |
Las Partes se prestarán asistencia mutua para lograr los objetivos de este apartado. | UN | وعلى الأطراف مساعدة بعضها البعض كما تقتضي الضرورة لتحقيق أهداف هذه الفقرة الفرعية. |
Las Partes se prestarán la asistencia mutua necesaria para lograr los objetivos de este apartado.] | UN | وعلى الأطراف مساعدة بعضها البعض كما تقتضي الضرورة لتحقيق أهداف هذه الفقرة الفرعية.] |
Estudiará y adoptará las medidas adicionales que sean necesarias para alcanzar los objetivos del presente Convenio; y] | UN | (ﻫ) بحث واتخاذ أي إجراءات إضافية يراها ضرورية لتحقيق أهداف هذه الاتفاقية؛ و] |
e) Examinará y adoptará las medidas adicionales que sean necesarias para alcanzar los objetivos del presente Convenio; y | UN | (ﻫ) بحث واتخاذ أي إجراء إضافي يراه ضرورياً لتحقيق أهداف هذه الاتفاقية؛ |
Sírvanse indicar si se han asignado recursos humanos y financieros suficientes para alcanzar los objetivos de esa política, o si se han adoptado medidas para aumentar las asignaciones presupuestarias destinadas a la educación de las niñas. | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كان قد جرى تخصيص موارد بشرية ومالية مناسبة لتحقيق أهداف هذه السياسة، أو ما إذا كان قد تم اتخاذ تدابير لزيادة مخصصات الميزانية الموجهة لتعليم البنات. |
Sírvanse indicar si se han asignado recursos humanos y financieros suficientes para alcanzar los objetivos de esa política, o si se han adoptado medidas para aumentar las asignaciones presupuestarias destinadas a la educación de las niñas. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كان قد جرى تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتحقيق أهداف هذه السياسة، أو ما إذا كان قد تم اتخاذ تدابير لزيادة مخصصات الميزانية الموجهة لتعليم البنات. |
Dra. Robbins, a los efectos de esta unión, no somos compañeras. | Open Subtitles | د. (روينز) لتحقيق أهداف هذه الزمالة لسنا قرينات |