ويكيبيديا

    "لتحقيق الأهداف الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para alcanzar los objetivos estratégicos
        
    • para lograr los objetivos estratégicos
        
    • alcanzar los objetivos estratégicos de
        
    • logro de los objetivos estratégicos
        
    • consecución de los objetivos estratégicos
        
    • de alcanzar los objetivos estratégicos
        
    Objetivos estratégicos: las Partes acuerdan las nuevas medidas que han de adoptarse para alcanzar los objetivos estratégicos establecidos en la Estrategia. UN الأهداف الاستراتيجيـة: توافق الأطـراف على اتخاذ مزيد من الخطوات لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية
    Medidas de aplicación para alcanzar los objetivos estratégicos y progresos logrados UN التدابير التنفيذية لتحقيق الأهداف الاستراتيجية والتقدم المحرز
    África también debe trabajar con denuedo para alcanzar los objetivos estratégicos de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África en las esferas de la paz y la seguridad, la democracia, la buena gestión pública, la reducción de la pobreza y la solidez de la gestión económica. UN ويجب أن تعمل أفريقيا أيضا بجد لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ميادين السلم والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد وتخفيض حدة الفقر والإدارة الاقتصادية السليمة.
    La aplicación eficaz de las tecnologías de ordenación sostenible de las tierras es la base para lograr los objetivos estratégicos 1 a 3. UN ونجاح تنفيذ تكنولوجيات الإدارة المستدامة هو الأساس لتحقيق الأهداف الاستراتيجية من 1 إلى 3.
    El CAA sugirió que los planes fueran más explícitos en la demostración de la forma en que las actividades propuestas apoyan el logro de los objetivos estratégicos del UNFPA y dan garantía de que se han incorporado controles adecuados en las iniciativas y procesos institucionales importantes del UNFPA. UN وأشارت اللجنة إلى أن الخطط يمكن أن تكون أكثر صراحة في بيان كيفية دعم سبل المشاركة المقترحة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للصندوق وتوفير ضمانات بإدراج ضوابط ملائمة في مبادرات وعمليات الصندوق الحاسمة في مجال الأعمال.
    Medidas ejecutivas para la consecución de los objetivos estratégicos y logros alcanzados UN التدابير التنفيذية لتحقيق الأهداف الاستراتيجية والتقدم المحرز
    En vista del número de funcionarios, es importante que el OOPS cuente con un plan de recursos humanos para efectuar una gestión eficiente y eficaz de los recursos a fin de alcanzar los objetivos estratégicos del Organismo. Un plan de recursos humanos integra diversos aspectos de la gestión del personal, los sistemas y las prácticas que influyen en los resultados que obtiene la entidad. UN وبالنظر إلى عدد الموظفين فقد كان من الأهمية أن تكون لدى الأونروا خطة للموارد البشرية لإدارتها على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للوكالة لا بد لأية خطة للموارد البشرية أن تجمع بين مختلف جوانب إدارة الموظفين، والنظم والممارسات التي تؤثر في نتائج الكيان.
    La aplicación satisfactoria de las tecnologías para la ordenación sostenible de las tierras es la base para alcanzar los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. UN ويعتبر التنفيذ الناجح لتقنيات الإدارة المستدامة للأراضي هو الأساس لتحقيق الأهداف الاستراتيجية 1، 2 و3 الخاصة بالاستراتيجية.
    La secretaría de la Estrategia aspira a que haya más apoyo incondicional a la financiación básica durante períodos más largos, lo que le daría más flexibilidad para alcanzar los objetivos estratégicos del plan de trabajo. UN وتسعى الأمانة المشتركة بين الوكالات إلى زيادة كسب الدعم غير المشروط للتمويل الأساسي على مدى أطر زمنية أطول، وهو ما يمنحها مزيدا من المرونة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية لخطة العمل.
    La asignación inarticulada de recursos ordinarios y extrapresupuestarios reduce la predecibilidad de la financiación para alcanzar los objetivos estratégicos. UN ذلك أن تخصيص الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بشكل منفصل يقلل من إمكانية التنبؤ بالتمويل لتحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    La asignación inarticulada de recursos ordinarios y extrapresupuestarios reduce la predecibilidad de la financiación para alcanzar los objetivos estratégicos. UN ذلك أن تخصيص الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بشكل منفصل يقلل من إمكانية التنبؤ بالتمويل لتحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    b) Mejores servicios prestados por la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones para alcanzar los objetivos estratégicos de la Organización UN (ب) تحسين الخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة
    b) Mejores servicios prestados por la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones para alcanzar los objetivos estratégicos de la Organización UN (ب) تحسين الخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة
    Objetivos estratégicos: las Partes acuerdan las nuevas medidas que han de adoptarse para alcanzar los objetivos estratégicos (OE) 1 a 4 de la Estrategia. UN الأهداف الاستراتيجية: موافقة الأطراف على اتخاذ تدابير إضافية لتحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4 المنصوص عليها في الاستراتيجية.
    Las respuestas confirmaron que, con frecuencia cada vez mayor, los esfuerzos realizados por muchos gobiernos para lograr los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción se insertaban en el marco de los derechos humanos, especialmente la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأكدت الردود أن حكومات عديدة تكرس جهودها على نحو متزايد لتحقيق الأهداف الاستراتيجية لمنهاج العمل في إطار يقوم على حقوق الإنسان، خاصة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Grupo de Trabajo examinó las medidas de respuesta específicas enumeradas en el estudio para lograr los objetivos estratégicos en relación con cada una de las prioridades para reducir los riesgos que plantean las liberaciones de mercurio, establecidas en el párrafo 19 de la decisión 24/3 IV. Las siete prioridades son las siguientes: UN 29 - ناقش الفريق العامل الخيارات المحددة الواردة في الدراسة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية لكل أولوية من الأولويات الخاصة بالحد من الأخطار المترتبة على إطلاقات الزئبق، المشار إليها في الفقرة 19 من المقرر 24/3 رابعاً. وهذه الأولويات السبعة كما يلي:
    i) Los fondos rotatorios, financiados inicialmente con capital generador de inversiones procedente de recursos extrapresupuestarios, se establecen para realizar actividades específicas de apoyo al logro de los objetivos estratégicos del CCI que permitan su amortización. UN ' 1` تُنشأ الصناديق المتجددة التي تموَّل في البداية بأموال ابتدائية متأتية من مصادر خارجة عن الميزانية لغرض الاضطلاع بأنشطة محددة دعما لتحقيق الأهداف الاستراتيجية لمركز التجارة الدولية تؤدي إلى تسديد المبالغ إلى الصندوق.
    En ese sentido, el Comité encomia los esfuerzos constantes de la División por prestar servicios generales de garantías y asesoramiento al UNFPA para apoyar la consecución de los objetivos estratégicos del Fondo. UN وفي هذا الصدد، تنوه اللجنة الاستشارية بالجهود التي تواصل شعبة خدمات الرقابة بذلها لتوفير الضمانات الكاملة والخدمات الاستشارية للصندوق دعماً لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد