ويكيبيديا

    "لتحليل السياسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el análisis de políticas
        
    • de Análisis de Políticas
        
    • análisis de las políticas
        
    • de análisis de política
        
    • análisis de políticas en
        
    • del análisis de políticas
        
    • para analizar las políticas
        
    • análisis y formulación
        
    • al análisis de políticas
        
    • para los análisis de política
        
    Fondo Fiduciario para el análisis de políticas en materia de empresas transnacionales UN الصندوق الاستئماني لتحليل السياسات الخاصة بالشركات عبر الوطنية
    Fondo Fiduciario para el análisis de políticas en materia de empresas transnacionales UN الصنــــدوق الاستئماني لتحليل السياسات العامة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية
    A ese respecto, algunas delegaciones apoyaron la creación de la División de Análisis de Políticas Microeconómicas y Sociales en el Departamento. UN وفي هذا الصدد، أيد بعض الوفود إنشاء شعبة لتحليل السياسات الاقتصادية الجزئية والسياسات الاجتماعية داخل اﻹدارة.
    En la sede del Organismo, situada en Gaza, se ha creado una Dependencia de Análisis de Políticas y Planificación con el fin de mejorar el seguimiento y la evaluación de la ejecución de los programas. UN وقد أنشئت في المقر، في غزة، وحدة لتحليل السياسات وتقييمها لتعزيز رصد تنفيذ البرامج وتقييمه.
    Fondo fiduciario para el análisis de las políticas sobre las empresas UN الصندوق الاستئماني لتحليل السياسات العامة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية
    La FAO también asesoró al Ministerio de Agricultura y Alimentación de Albania para que reforzara su dependencia de análisis de política agrícola y la reorganizara. UN وساعدت المنظمة أيضا وزارة الزراعة واﻷغذية اﻷلبانية في تعزيز وحدتها لتحليل السياسات الزراعية وفي إعادة تنظيمها.
    Se han propuesto otros conceptos y métodos para determinados temas fundamentales del medio ambiente y diferentes objetivos del análisis de políticas. UN واقترحت مفاهيم وأساليب أخرى لدراسة شواغل بيئية معينة وأهداف مختلفة لتحليل السياسات.
    Reunión de expertos para analizar las políticas y buenas prácticas orientadas a promover la ciudadanía social efectiva en grupos de población caracterizados por un alto nivel de vulnerabilidad y exclusión social UN اجتماع خبراء لتحليل السياسات وأفضل الممارسات الرامية إلى تعزيز المواطنة الاجتماعية الفعالة لدى فئات السكان التي تتسم بدرجات عالية جدا من الضعف والإقصاء
    Fondo Fiduciario para el análisis de políticas en materia de empresas transnacionales UN الصنــــدوق الاستئماني لتحليل السياسات العامة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية
    Fondo Fiduciario para el análisis de políticas en materia de empresas transnacionales UN الصنــــدوق الاستئماني لتحليل السياسات العامة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية
    Fondo Fiduciario para el análisis de políticas en materia de empresas transnacionales UN الصندوق الاستئماني لتحليل السياسات الخاصة بالشركات عبر الوطنية
    Funcionarios gubernamentales de siete países indicaron que habían utilizado esa publicación como marco de referencia para el análisis de políticas. UN وذكر مسؤولون حكوميون من سبعة بلدان أنهم استخدموا ذلك المنشور كإطار مرجعي لتحليل السياسات.
    Además, el Organismo creó y dotó de personal a la Unidad de Análisis de Políticas en 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنشأت الوكالة في عام ١٩٩٨ وحدة لتحليل السياسات وزودتها بالموظفين اللازمين.
    Vicepresidenta del Instituto de Análisis de Políticas de Desarrollo de Botswana, la Fundación de la Universidad de Botswana y Air Botswana UN نائبة الرئيس، المعهد البوتسواني لتحليل السياسات الإنمائية، ومؤسسة جامعة بوتسوانا، وشركة الخطوط الجوية لبوتسوانا
    Vicepresidenta del Instituto de Análisis de Políticas de Desarrollo de Botswana, la Fundación de la Universidad de Botswana y Air Botswana UN نائبة الرئيس، المعهد البوتسواني لتحليل السياسات الإنمائية، ومؤسسة جامعة بوتسوانا، وشركة الخطوط الجوية لبوتسوانا
    Una nueva Dependencia de Análisis de Políticas llevaría a cabo análisis integrados y elaboraría pronósticos de la evolución de la situación política y de seguridad. UN وستقوم وحدة جديدة لتحليل السياسات بإجراء تحليل متكامل للتطورات السياسية والأمنية الرئيسية والتنبؤ بها.
    Un objetivo conexo es crear en la región la capacidad institucional de análisis de las políticas e investigación social aplicada. UN وثمة هدف مهم آخر وهو بناء القدرات المؤسسية لتحليل السياسات وإجراء البحوث الاجتماعية التطبيقية في المنطقة.
    Fondo Fiduciario para el análisis de las políticas sobre las empresas transnacionales UN الصندوق الاستئماني لتحليل السياسات المتعلقة بالشركات عبر الوطنية
    Fuente: Oficina de análisis de política Económica de los Países Bajos, Plan Económico Central 2003. UN المصدر: المكتب الهولندي لتحليل السياسات الاقتصادية، الخطة الاقتصادية المركزية لعام 2003
    El Consejo debe mejorar su papel y aumentar su credibilidad como mecanismo internacional para la adopción de decisiones. A nuestro juicio, debe analizarse con más detenimiento la propuesta de crear un consejo de asesores en materia de desarrollo internacional, que podría servir como órgano a cargo del análisis de políticas para el Consejo Económico y Social. UN وينبغي أن يكثف المجلس الاقتصادي دوره، وأن يكتسب مصداقية بوصفه آلية دولية لصنع القرار، وفي رأينا، أن الاقتراح الداعي إلى إنشاء مجلس مستشارين دوليين للتنمية ليكون جهازا لتحليل السياسات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي اقتراح يستحق المزيد من البحث.
    a) La guía titulada Impact of Globalization on National Accounts da orientación integral para quienes elaboran las estadísticas económicas y los que utilizan los datos para analizar las políticas e investigar cómo hacer frente a las repercusiones de la globalización; UN (أ) دليل بعنوان " أثر العولمة في الحسابات القومية " يقدم توجيهات شاملة لمنتجي الإحصاءات الاقتصادية ولمستخدمي البيانات لتحليل السياسات والبحوث حول كيفية التعامل مع الآثار الناجمة عن العولمة؛
    El aumento de la capacidad y el mejoramiento de las prácticas del Departamento y de las comisiones regionales en la reunión, organización, procesamiento, almacenamiento, uso compartido y difusión de los datos económicos y sociales permitirá tanto a la Secretaría como a los Estados Miembros tener un acceso más cómodo y más eficiente en función de los costos a la información necesaria para el análisis y formulación de políticas. UN ومن ثم، فإن تحسين قدرات وممارسات اﻹدارة واللجان اﻹقليمية في مجالات جمع البيانات الاقتصادية والاجتماعية وتنظيمها وتجهيزها وتخزينها وتبادلها ونشرها سيتيح لﻷمانة والدول اﻷعضاء منفذا أكثر فعالية من حيث التكلفة وأكثر ملاءمة الى المعلومات اللازمة لتحليل السياسات وتقرير السياسات.
    Los recursos dedicados a esas funciones fundamentales exigen parte de la atención que se ha de prestar al análisis de políticas para la diplomacia preventiva, así como a la supervisión y gestión de las misiones políticas sobre el terreno. UN والحال أن تخصيص موارد لتلك المهام الأساسية قد يتأثر سلبا بالاهتمام البالغ الذي يولى لتحليل السياسات المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وكذلك لإدارة البعثات السياسية في الميدان والإشراف عليها.
    La estrategia incluirá utilizar la capacidad de la División para los análisis de política, el apoyo intergubernamental y los servicios de asesoramiento para la prestación de asistencia a los gobiernos y otros interesados mediante la promoción de normas, políticas y medidas de cooperación comunes, así como la elaboración de criterios integrados. UN وإلى جانب الاستعانة بقدرات الشعبة لتحليل السياسات وتقديم الدعم الحكومي الدولي والخدمات الاستشارية، سوف تشمل هذه الاستراتيجية مساعدة الحكومات وغيرها من العناصر المؤثرة من خلال تطوير المعايير الموحدة والسياسات والعمل التعاوني ووضع النُّهج المتكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد