El UNU/WIDER había participado activamente en la labor del grupo, junto con el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA). | UN | وقد شارك المعهد مشاركة نشطة في أعمال الفريق بالاشتراك مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
El UNU/WIDER había participado activamente en la labor del grupo, junto con el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados. | UN | وقد شارك المعهد مشاركة نشطة في أعمال الفريق بالاشتراك مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
Un experto del Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA) prestó asesoramiento técnico. | UN | وتولى خبير من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في لكسمبرغ بالنمسا تقديم المشورة التقنية. |
Austria es también uno de los países que respaldan la Evaluación de la Energía Mundial, iniciativa adoptada por el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados. | UN | والنمسا بلد من البلدان التي تدعم مبادرة تقييم الطاقة العالمية، التي أخذ زمامها المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي. |
El Dr. Mahendra Shah, del Instituto Internacional para el Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA, Laxenburg, (Austria)) presentará los resultados de investigaciones que indican que es probable que el cambio climático aumente la producción agrícola en los países desarrollados y la reduzca en muchas regiones en desarrollo, con lo que aumentará la dependencia de los países en desarrollo de las importaciones de alimentos. | UN | وسيحاضر خلالها الدكتور ماهيندرا شاه، من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية (لاكسنبورغ، النمسا). |
La organización de la conferencia corrió a cargo de ONUDI, la Cooperación Austríaca de Desarrollo y el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicado. | UN | وقد شارك في تنظيم هذا المؤتمر منظمة اليونيدو، ووكالة التعاون الإنمائي النمساوية، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
El módulo consta de computadoras de escritorio y computadoras portátiles, impresoras, una red, técnicas de Análisis de Sistemas, equipo de vídeo, y bienes fungibles, además, el aporte incluye otros gastos conexos, como capacitación y gastos de instalación en el lugar. | UN | ويتألف المجموع من حواسيب مكتبية وحواسيب كتبية وطابعات وشبكة وأدوات لتحليل النظم ومعدات تسجيل بالفيديو ومعدات قابلة للاستهلاك وتكاليف أخرى ذات صلة بما فيها التدريب والتركيب في الموقع. |
Baste mencionar instituciones como la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza, el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA), la Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población (UIECP), el Club Sierra, la Sociedad Audubon y el Fondo de Defensa del Medio Ambiente. | UN | وتكفي الاشارة إلى مؤسسات من قبيل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية، والاتحاد الدولي للدراسة العلميـة للسكان، ونـادي سييـرا، وجمعيـة أودوبون، وصندوق الدفـاع البيئي. |
En 2003, la Comisión recomendó que se reconociera como observadores al Centro Regional de Teleobservación de los Estados de África Septentrional, una organización intergubernamental, y al Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados, una organización no gubernamental. | UN | وفي عام 2003، أوصت اللجنة بمنح مركز مراقب لمركز دول شمال أفريقيا الاقليمي للاستشعار عن بعد، وهو منظمة حكومية دولية، وللمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي، وهو منظمة غير حكومية. |
La Comisión convino en conceder carácter de observadores permanentes al Centro Regional de Teleobservación de los Estados Norteafricanos y al Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados. | UN | وقد وافقت اللجنة على منح مركز المراقب الدائم للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد التابع لدول شمال أفريقيا وللمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados | UN | 15 - المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية |
Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados | UN | المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية |
Al respecto, sería importante fortalecer la interacción entre la Comisión y el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA), con sede en Viena. | UN | وسيكون من المهم في هذا الصدد تعزيز التفاعل بين اللجنة والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية، )IIASA(، الذي مقره فيينا. |
Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA) | UN | المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية (IIASA) |
Recientemente el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados ha hecho un estudio de los recursos forestales de Europa occidental y oriental con el objeto de evaluar la evolución potencial de los recursos forestales, ilustrar los efectos de la pérdida de bosques causada por los contaminantes atmosféricos en esos recursos y determinar opciones de política para contrarrestar esos efectos. | UN | وقد أجرى المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية مؤخرا دراسة عن الموارد الحرجية في أوروبا الغربية والشرقية بهدف النظر في التطورات المحتملة للموارد الحرجية، وبينت هذه الدراسة ما لتدهور الغابات المترتب على الملوثات الجوية من آثار على هذه الموارد وحددت خيارات في مجال السياسات لمعالجة هذه الآثار. |
102. El Sr. Nilsson, del Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA), presentó una ponencia sobre las actividades de teleobservación de dicha entidad. | UN | 102- وقدّم س. نيلسون من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا عن أنشطة الاستشعار عن بعد التي يضطلع بها المعهد المذكور. |
102. El Sr. Nilsson, del Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA), presentó una ponencia sobre las actividades de teleobservación de dicha entidad. | UN | 102- وقدّم س. نيلسون من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا عن أنشطة الاستشعار عن بعد التي يضطلع بها المعهد المذكور. |
49. Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente al Centro Regional de Teleobservación de los Estados de África Septentrional y al Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados; | UN | 49 - تؤيد مقرر اللجنة بمنح وضع المراقب الدائم للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد لدول شمال أفريقيا والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية؛ |
El Dr. Mahendra Shah, del Instituto Internacional para el Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA, Laxenburg, (Austria)) presentará una ponencia. | UN | وسيحاضر خلالها الدكتور ماهيندرا شاه، من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية (لاكسنبورغ، النمسا). |
El Sr. Nilsson (Instituto Internacional para el Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA)), ilustrando su declaración con una presentación de transparencias mediante computadora, dice que la productividad de la agricultura de los países en desarrollo se redujo drásticamente durante los dos últimos decenios. | UN | 41 - السيد نيلسون (المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية): قال، وهو يوضح بيانه بعرض شرائح عن طريق الحاسوب، إن الإنتاجية الزراعية في البلدان النامية قد هبطت هبوطا حادا خلال العقدين الماضيين. |
El Instituto Internacional para el Análisis de Sistemas Aplicados estudió la heterogeneidad espacial de los efectos del cambio climático en la producción de cereales y sus consecuencias para la seguridad alimentaria. | UN | 20 - ودرس المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في عام 2002 تأثير التباين المكاني للتغير المناخي على إنتاج الحبوب وآثار ذلك على الأمن الغذائي(). |
39. Instituto Internacional de Análisis Aplicado de Sistemas (IIASA) | UN | ٣٩ - المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي |