ويكيبيديا

    "لتدابير رقابة استهلاك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las medidas de control del consumo
        
    • de las medidas de control de consumo
        
    Presentación de un plan de acción con parámetros de referencia con plazos específicos para retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo del metilbromuro especificadas en el Protocolo UN تقديم خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة الزمن للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل في البروتوكول
    En la decisión se felicitaba también a la Parte porque las medidas que figuraban en el plan habían garantizado ya el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de metilcloroformo establecidas en el Protocolo en 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    En la decisión se felicitaba también a la Parte porque las medidas que figuraban en el plan habían garantizado ya el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de metilcloroformo establecidas en el Protocolo en 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    En la decisión se había felicitado también a la Parte porque las medidas que figuraban en el plan habían garantizado ya el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de metilcloroformo establecidas en el Protocolo en 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    En la decisión también se felicitaba a la Parte por el hecho de que las medidas que figuraban en el plan ya habían logrado el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento de las medidas de control de consumo del metilcloroformo estipuladas en el Protocolo, en 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    Entre las medidas propuestas para garantizar el cumplimiento por Armenia de las medidas de control del consumo de metilbromuro estipuladas en el Protocolo figura la aprobación del proyecto de ley anteriormente mencionado. UN 14- وتشمل الإجراءات المقترحة لكفالة امتثال أرمينيا لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول إصدار القانون الآنف الذكر.
    Azerbaiján se encontró por primera vez en una situación de incumplimiento de las medidas de control del consumo de CFC estipuladas en el Protocolo en 1996. UN 23- كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    Entre las medidas propuestas para garantizar el cumplimiento por Armenia de las medidas de control del consumo de metilbromuro estipuladas en el Protocolo figura la aprobación del proyecto de ley anteriormente mencionado. UN 14- وتشمل الإجراءات المقترحة لكفالة امتثال أرمينيا لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول إصدار القانون الآنف الذكر.
    Azerbaiján se encontró por primera vez en una situación de incumplimiento de las medidas de control del consumo de CFC estipuladas en el Protocolo en 1996. UN 23- كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    Fue en 1996 que, por primera vez, Azerbaiyán se encontró en situación de incumplimiento de las medidas de control del consumo de CFC establecidas en el Protocolo. UN 20 - كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    Fue en 1996 que, por primera vez, Azerbaiyán se encontró en situación de incumplimiento de las medidas de control del consumo de CFC establecidas en el Protocolo. UN 20 - كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    b) Aplazar la evaluación del cumplimiento por la Federación de Rusia en 2005 de las medidas de control del consumo de CFC previstas en el Protocolo hasta su reunión siguiente debido al error en la traducción de la explicación presentada por la Parte, como resultado de lo cual el Comité no había tenido suficiente tiempo para analizar la situación de la Parte en la reunión en curso. UN أن ترجئ تقييم امتثال الاتحاد الروسي في عام 2005 لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول إلى اجتماعها المقبل نظرا إلى الخطأ في ترجمة التفسير الذي قدمه الطرف، والذي لم يتوفر للجنة نتيجة له وقتا كافيا للنظر في حالة الطرف في الاجتماع الراهن.
    Entre las medidas que Armenia ha adoptado hasta la fecha para retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de metilbromuro figura la introducción en 2004 de dos tratamientos alternativos al metilbromuro, magtoxin y fostoxin. UN 13- وتشمل الإجراءات التي اتخذتها أرمينيا حتى الحين للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول، إدخال العمل في عام 2004 بمادتين بديلتين للمعالجة ببروميد الميثيل هم الماغتوكسين والفاستوكسين.
    Maldivas ha presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2005, en que se informa de un consumo cero de CFC en ese año, de conformidad con los compromisos contraídos en la decisión XV/37 y con anticipación a la aplicación de las medidas de control del consumo de CFC establecidas en el Protocolo. UN 192- قدمت جزر المالديف بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفرا من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة وفقا لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/37 سابقة بذلك لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول.
    Entre las medidas que Armenia ha adoptado hasta la fecha para retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de metilbromuro figura la introducción en 2004 de dos tratamientos alternativos al metilbromuro, magtoxin y fostoxin. UN 13- وتشمل الإجراءات التي اتخذتها أرمينيا حتى الحين للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول، إدخال العمل في عام 2004 بمادتين بديلتين للمعالجة ببروميد الميثيل هم الماغتوكسين والفاستوكسين.
    Maldivas ha presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2005, en que se informa de un consumo cero de CFC en ese año, de conformidad con los compromisos contraídos en la decisión XV/37 y con anticipación a la aplicación de las medidas de control del consumo de CFC establecidas en el Protocolo. UN 214- قدمت جزر المالديف بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفراً من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة وفقاً لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/37 سابقة بذلك لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول.
    b) Felicitar además a los Estados Federados de Micronesia por su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de CFC establecidas en el Protocolo de Montreal; UN (ب) أن تهنئ ولايات ميكرونيزيا الموحدة على العودة إلى حالة الامتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في بروتوكول مونتريال؛
    b) Felicitar además a los Estados Federados de Micronesia por su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de CFC establecidas en el Protocolo de Montreal; UN (ب) أن تهنئ ولايات ميكرونيزيا الموحدة كذلك على العودة إلى حالة الامتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في بروتوكول مونتريال؛
    Nuevo examen, de conformidad con la decisión XVII/13, sobre exceso del consumo de tetracloruro de carbono para usos analíticos y de laboratorio en Partes que operan al amparo del artículo 5, del cumplimiento por la Parte de las medidas de control del consumo de tetracloruro de carbono en 2005 UN إعادة النظر، وفقا للمقرر 17/13 بشأن الاستهلاك الزائد من رابع كلوريد الكربون من أجل الأغراض المختبرية والتحليلية من قبل الأطراف العاملة بموجب المادة 5، في امتثال الطرف لتدابير رقابة استهلاك رابع كلوريد الكربون في عام 2005.
    Guatemala también se comprometió, según consta en la decisión XVIII/26, a reducir su consumo de metilbromuro a 361,0 toneladas PAO en 2007 con arreglo al plan de acción revisado para el retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de metilbromuro. UN 104- كما التزمت غواتيمالا، حسبما هو مسجل في المقرر 18/26 بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 361 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007 بموجب خطة العمل المنقحة للعودة إلى حالة الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل.
    En la decisión también se felicitaba a la Parte por el hecho de que las medidas que figuraban en el plan ya habían logrado el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento de las medidas de control de consumo del metilcloroformo estipuladas en el Protocolo, en 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد