:: Construcción de centros de capacitación de la policía de Sierra Leona en Makeni, Bo y Jui | UN | بناء مراكز لتدريب الشرطة السيراليونية في ماكيني، وبو، وجوي |
Se ha demostrado que esos programas de formación de la policía pueden ser también agentes de cambio fundamentales para la reforma más amplia del sistema de justicia penal; | UN | وقد تبيَّن أن هذه البرامج المعدَّة لتدريب الشرطة عوامل حاسمة للتغيير من أجل إصلاح نظام العدالة الجنائية على نطاق أوسع؛ |
Además, los Países Bajos facilitan asistencia para la construcción de seis centros de adiestramiento de la policía y la rehabilitación de las comisarías provinciales de policía en cada una de las 17 provincias. | UN | وتساعد هولندا أيضا على تشييد ستة مراكز لتدريب الشرطة وإصلاح مراكز الشرطة الإقليمية في كل من المحافظات السبع عشرة. |
El Programa apoya el fortalecimiento del Centro de capacitación policial encargado de brindar capacitación básica y poner en práctica un sistema moderno de mando y control. | UN | والبرنامج يدعم تعزيز مركز لتدريب الشرطة مهمته تدريب المجندين وتنفيذ نظام حديث للقيادة والسيطرة. |
La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) concluyó la construcción del centro de adiestramiento policial de Mugunga. | UN | وأنجز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تشييد مركز موغونغا لتدريب الشرطة. |
En el marco de la campaña se organizan talleres para capacitar a la Policía para documentar debidamente la violencia y se alienta a los políticos regionales a acabar con la violencia. | UN | وأنشأت الحملة حلقات عمل لتدريب الشرطة على التوثيق الصحيح للعنف، وأشركت السياسيين الإقليميين في القضاء على العنف. |
El Gobierno de Noruega ha prestado asistencia financiera para la capacitación de la policía. | UN | وقدمت حكومة النرويج الدعم المالي لتدريب الشرطة. |
:: Establecimiento y mantenimiento de dos escuelas de capacitación de policía civil en Abidján y Bouaké | UN | :: إنشاء وصيانة مدرستين لتدريب الشرطة المدنية في أبيدجان وبواكيه |
Establecimiento de centros de capacitación de la policía en la zona septentrional de Côte d ' Ivoire | UN | إنشاء مرفق لتدريب الشرطة في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
También se imparte instrucción en el Centro de capacitación de la policía en Labatinjirow, cerca de Baidoa. | UN | ويجرى التدريب أيضا في مركز لاباتينجيرو لتدريب الشرطة بالقرب من بـيـداوة. |
Se creó en Rajaf el Centro Unificado Dr. John Garang de capacitación de la policía. | UN | إنشاء مركز الدكتور جون غارانغ الموحد لتدريب الشرطة في الرجاف |
También ha terminado la remodelación del dormitorio de mujeres y las oficinas pertinentes, así como la construcción de un nuevo dormitorio y de aulas para varones en la Academia de formación de la policía Nacional. | UN | واكتملت عمليات تجديد مهاجع ومكاتب للإناث، وإنشاء مهاجع وحجرات دراسة للذكور في الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة. |
Se han presentado varias disculpas y se ha introducido una nueva política de formación de la policía. | UN | وقد قُدِّمت عدة اعتذارات وانتُهِجت سياسة جديدة لتدريب الشرطة. |
Apertura de un centro de adiestramiento de la policía en la parte septentrional de Côte d ' Ivoire | UN | فتح مرفق لتدريب الشرطة في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Está prevista a fines de noviembre la inauguración de la Academia de adiestramiento de la policía de Jordania. | UN | ويُتوقع افتتاح أكاديمية الأردن لتدريب الشرطة في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر. |
5.1.2 Apertura de una instalación de capacitación policial en la parte septentrional de Côte d ' Ivoire | UN | 5-1-2 إنشاء مرفق لتدريب الشرطة في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Las iniciativas en marcha de la MONUSCO en materia de adiestramiento policial también deberían incluir la capacitación de unidades adicionales de intervención rápida para garantizar una seguridad reforzada durante el resto del actual ciclo electoral. | UN | وينبغي أن تشمل الجهود الجارية التي تبذلها البعثة لتدريب الشرطة أيضا تدريب وحدات إضافية للتدخل السريع لتوفير مزيد من الأمن خلال الفترة المتبقية من الدورة الانتخابية الحالية. |
Alentó los continuos esfuerzos desplegados para luchar contra la explotación y la trata de personas y preguntó qué medidas se habían tomado para capacitar a la Policía a fin de que pudiera hacer frente a las redes de trata de personas. | UN | وشجع على مواصلة بذل الجهود لمكافحة الاتجار بالأشخاص واستغلالهم، واستفسر عن التدابير المتخذة لتدريب الشرطة على التصدي لشبكات الاتجار بالأشخاص. |
Se dará prioridad a las publicaciones para uso en los proyectos de cooperación técnicas, tales como los manuales especializados para la capacitación de la policía, los abogados y los jueces y los trabajadores sociales y encargados de las elecciones. | UN | وستعطى اﻷولوية للمنشورات لاستخدامها في مشاريع التعاون التقني، كالكتب الوجيزة المتخصصة لتدريب الشرطة والمحامين والقضاة وموظفي الانتخابات والشؤون الاجتماعية. |
:: Establecimiento y mantenimiento de dos escuelas de capacitación de policía civil en Abidján y Bouaké | UN | :: إنشاء وصيانة مدرستين لتدريب الشرطة المدنية في أبيدجان وبواكيه. |
Durante los 12 ó 13 días siguientes, permanecieron recluidos en una academia de formación policial en Nanning. | UN | وتم احتجاز الاشخاص الثلاثة خلال الأيام الثانية عشرة أو الثالثة عشرة فيما بعد، في أكاديمية لتدريب الشرطة في نانغ. |
Siguió prestándose apoyo a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA) con miras a la formación de la policía civil. | UN | واستمر تقديم الدعم لبعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا لتدريب الشرطة المدنية. |
La suboficina del ACNUDH en Gaza prestó apoyo técnico para la revisión de diversos módulos de capacitación de la Comisión, incluido un manual de capacitación para la policía palestina, que será publicado conjuntamente por el ACNUDH y la Comisión en 2013. | UN | وقدّم مكتب المفوضية الفرعي في غزة دعماً تقنياً في استعراض عدد من الوحدات التدريبية للهيئة، بما فيها دليل لتدريب الشرطة الفلسطينية ستتشارك في نشره المفوضية والهيئة في عام 2013. |
La MONUC y la policía nacional han elaborado y examinado con los donantes un plan nacional de formación para la policía congoleña. | UN | وقد وضعت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية في الآونة الأخيرة خطة وطنية لتدريب الشرطة الكونغولية، وتقاسمتها مع الجهات المانحة. |
El 31 de julio fue de nuevo detenida y permaneció en la unidad provincial de instrucción policial hasta el 7 de agosto, fecha en que fue enviada a su domicilio con la prohibición de abandonarlo hasta la celebración de juicio en su contra. | UN | واحتجزت مرة أخرى في ٣١ تموز/يوليه، وأبقيت في الوحدة المحلية لتدريب الشرطة حتى ٧ آب/أغسطس، حين أرسلت إلى منزلها وحرم عليها مغادرته حتى صدور حكم ضدها. |
Con la asistencia de los asesores de policía de la UNAMSIL y del equipo del Commonwealth, se abrió una nueva escuela regional de adiestramiento de policía en Kenema, en la provincia oriental. | UN | وقد افتتحت مدرسة إقليمية جديدة لتدريب الشرطة في كيناما بالإقليم الشرقي بمساعدة مستشاري الشرطة التابعين للبعثة وفريق الكمنولث. |
Facilitación de la financiación por donantes externos de la creación de 2 establecimientos equipados para la capacitación de policías (1 en Gali y 1 en Zugdidi) para 50 agentes locales de orden público | UN | تسهيل التمويل من خلال المانحين الخارجيين لإنشاء مرفقين مجهّزين لتدريب الشرطة (مرفق واحد في غالي ومرفق واحد في زوغديدي) لتدريب 50 ضابطا من ضباط شرطة إنفاذ القانون المحليين |