ويكيبيديا

    "لتراخيص استيراد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de concesión de licencias de importación
        
    • de concesión de licencias para la importación
        
    • para la concesión de licencias de importación
        
    Lesotho no ha notificado aún a la Secretaría del Ozono que ha establecido un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de SAO. UN ولكن ليسوتو لم تخطر أمانة الأوزون بعد بأنها أنشأت نظاماً لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Situación del compromiso respecto del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, con inclusión de cupos UN حالة الالتزام باستحداث العمل بنظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك الحصص
    Adopción y aplicación de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, de conformidad con el artículo 4B del Protocolo UN إدخال وتنفيذ نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون وفقا للمادة 4 باء من البروتوكول
    Ha presentado una propuesta a su Ejecutivo a fin de obtener la necesaria moción parlamentaria para introducir la prohibición de las importaciones de equipo que depende de halones y un sistema provisional de cupos, y establecer un sistema de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN وذكرت بأنها قدمت اقتراحاً إلى سلطتها التنفيذية للحصول من البرلمان على الاقتراح الضروري بقانون لإدخال العمل بحظر على استيراد المعدات المعتمدة على الهالونات وبنظام مؤقت للحصص، وإنشاء نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Botswana se comprometió, como consta en la decisión XV/31 de la 15ª Reunión de las Partes, a establecer un sistema para la concesión de licencias de importación y exportación de metilbromuro, con inclusión de cupos. UN 65 - التزمت بوتسوانا، كما جاء في المقرر 15/31 الصادر عن اجتماع الأطراف الخامس عشر، بأن تضع نظاماً لتراخيص استيراد وتصدير بروميد الميثيل، يشتمل على حصص للاستيراد.
    8. Armenia no ha notificado todavía a la Secretaría que había establecido un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de SAO. UN 8 - ولم تخطر أرمينيا الأمانة بعد بأنها أنشأت نظاماً لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Mauricio notificó el establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono. UN 224 - وأبلغت موريشيوس عن إنشاء نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    El Salvador notificó el establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN 127- أبلغت السلفادور عن إنشاء نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    La Parte explicó que el exceso de consumo de CFC en 2004 y 2003 se debió al hecho de que, si bien Turkmenistán cuenta con un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de CFC, no contaba entonces con una autoridad reguladora que limitara la importación de las sustancias que agotan el ozono. UN 293- أوضح الطرف بأن استهلاكه الزائد من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عامي 2003 و2004 يرجع إلى أن تركمانستان، على الرغم من وجود نظام لتراخيص استيراد وتصدير مركبات الكربون الكلورية فلورية لديها، لم يكن لديها سلطة تنظيمية للحد من استيراد المواد المستنفدة للأوزون في هاتين السنتين.
    b) Introducir a más tardar el 1º de julio de 2007 un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, que incluya cupos de importación; UN (ب) أن تطبق قبل أول تموز/يوليه 2007 نظاماً لتراخيص استيراد المواد المستنفدة للأوزون وتصديرها يشمل حصصاً للاستيراد؛
    b) Vigilar el funcionamiento de su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancia que agotan el ozono, que incluye cupos de importación; UN (ب) أن يرصد نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الذي يتضمن حصصا للاستيراد؛
    b) Vigilar su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, el cual incluye cupos de importación; UN (ب) أن ترصد نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الذي يتضمن حصصا للاستيراد؛
    El Níger informó del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono, por otra parte, en el informe del PNUMA a la última reunión del Comité se señalaba que la Parte también aplicaba un sistema de cupos de importación y una prohibición de la importación de equipo que utilice sustancias que agotan la capa de ozono. UN وأبلغت النيجر عن إنشاء نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون في حين ذكر تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الاجتماع الأخير للجنة أن الطرف سينفذ أيضاً نظاماً لحصص الاستيراد ويفرض حظراً على الواردات من المعدات التي تستخدم مواداً مستنفدة للأوزون.
    b) Vigilar el funcionamiento de su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancia que agotan el ozono, [que incluye cupos de importación]; UN (ب) أن ترصد نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون [الذي يتضمن حصصا للاستيراد]؛
    b) Vigilar su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono, que incluye cupos de importación; UN (ب) أن ترصد نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الذي يتضمن حصصا للاستيراد؛
    b) Introducir a más tardar el 1º de julio de 2007, un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, que incluya cupos de importación; UN (ب) أن تدخل العمل قبل أول تموز/يوليو 2007 بنظام لتراخيص استيراد المواد المستنفدة للأوزون وتصديرها يشمل حصصاً للاستيراد؛
    b) Vigilar el funcionamiento de su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancia que agotan el ozono, que incluye cupos de importación; UN (ب) أن ترصد نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الذي يتضمن حصصا للاستيراد؛
    Situación del compromiso de introducir, para el 1º de julio de 2007, un sistema de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, que incluya cupos para la importación UN حالة الالتزام بإدخال العمل قبل أول تموز/يوليه 2007 بنظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بحيث يشمل حصصاً للاستيراد
    vi) Que se establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono y se presente un informe a la Secretaría relativo a dicho establecimiento (el texto de la recomendación uniforme que incluye proyectos de decisión de ese tipo se reproduce en la sección 5.3.8). UN `6` إنشاء نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، وتقديم تقرير إلى الأمانة بشأن نفس الشيء (النص الموحد للتوصية التي تشتمل على مشروعات مقررات من هذا القبيل موجودة في القسم 5-3-8).
    Tomando nota con reconocimiento del informe presentado por Botswana de conformidad con el compromiso contraído en virtud de la decisión XV/31 de establecer un sistema para la concesión de licencias de importación y exportación de metilbromuro, con inclusión de cupos, UN إذ تشير مع التقدير إلى التقرير الذي قدّمته بوتسوانا عملاً بالتزامها الوارد في المقرر 15/31 بشأن إنشاء نظام لتراخيص استيراد وتصدير بروميد الميثيل، يشتمل على حصص للاستيراد؛
    La Parte también se comprometió, en esas decisiones, a introducir una prohibición de la importación de equipo que utilice sustancias que agotan el ozono antes de 2006, así como un sistema para la concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, con inclusión de cupos, antes de finales de enero de 2006. UN 58 - التزم الطرف أيضاً بمقتضى المقررين المذكورين بأن يفرض في عام 2006 حظراً على استيراد المعدات التي تستخدم مواداً مستنفدة لطبقة الأوزون، ويستحدث نظاماً لتراخيص استيراد المواد المستنفدة للأوزون وتصديرها يشمل حصصاً للاستيراد، مع نهاية عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد