ويكيبيديا

    "لتركيزات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a concentraciones
        
    • las concentraciones de
        
    • a la concentración
        
    • concentración de
        
    • las cargas de
        
    • de concentraciones de
        
    Las exposiciones a concentraciones de tan sólo 390 - 1.950 mg/m3 han resultado en intoxicaciones que no fueron mortales. UN وحدث التسمم غير المميت من التعرض لتركيزات تبلغ في انخفاضها 390 - 1950 مغ/م3.
    La inhibición se revirtió en exposiciones a concentraciones de hasta 1 mg/l, pero a 10 mg/l la inhibición se mantuvo. UN وقد انعكس التثبيط عند تعريض البذور لتركيزات تصل إلى 1 ملغم/ل لكن التثبيط استمر عند تركيز قدره 10 ملغم/ل.
    Se está determinando todavía cuáles son los mejores parámetros de krigeaje para modelar las concentraciones de metal y la densidad de nódulos en el fondo marino. UN 133 - ويتواصل العمل لتحديد أفضل بارامترات كريغ لوضع نموذج لتركيزات الفلزات وكثافة العقيدات في قاع البحر.
    El Centro de Investigación y Educación para el Desarrollo, del Camerún, culminó una evaluación de las concentraciones de plomo en pinturas nacionales e importadas, y elaboró y distribuyó materiales educativos sobre los peligros del plomo. UN واستكمل مركز البحوث والتعليم لأغراض التنمية في الكاميرون عملية تقييم لتركيزات الرصاص في الدهانات المحلية والمستوردة، ووضع ووزع مواداً تعليمية عن مخاطر الرصاص.
    Las truchas expuestas a la concentración de prueba más alta no registraron concentraciones tisulares de estado estable durante el estudio, y se consideró que los FBC calculados eran menos fiables que los obtenidos con la concentración de prueba más baja. UN أما أسماك التروتة التي عرضت لتركيزات أعلى فلم تبلغ مرحلة ثبات التركيزات في الأنسجة خلال فترة الاختبار ولذلك فإن عوامل التركيز البيولوجي المحسوبة اعتبرت أقل موثوقيةً من تلك التي حددت عند التركيزات الأقل.
    - los diferentes niveles de concentración de gases de efecto invernadero, a los efectos de la interpretación del artículo 2 de la Convención; UN - المستويات المختلفة لتركيزات غازات الدفيئة، بهدف تفسير المادة ٢ من الاتفاقية.
    La inhibición se revirtió en exposiciones a concentraciones de hasta 1 mg/l, pero a 10 mg/l la inhibición se mantuvo. UN وقد انعكس التثبيط عند تعريض البذور لتركيزات تصل إلى 1 ملغم/ل لكن التثبيط استمر عند تركيز قدره 10 ملغم/ل.
    Los LOEC para la SCCP C10 - 12 oscilaba entre 0,79 y 5,5 ug/g en el tejido del pez entero después de una exposición a través de la dieta a concentraciones que iban de 0,84 a 74 ug/g en el alimento. UN وقد تراوحت أقل التركيزات الفعالة لمركب C10 - 12 من البارافينات SCCPs من 0.79 إلى 5.5 مكغ/غ في أنسجة السمكة ككل عقب تعريضها تغذوياً لتركيزات تتراوح بين 0.84 و74 مكغ/غ في الغذاء.
    Los LOEC para la PCCC C10 - 12 oscilaron entre 0,79 y 5,5 ug/g en el tejido del pez entero después de una exposición a través de la dieta a concentraciones que iban de 13 a 74 ug/g en el alimento. UN وقد تراوحت أقل التركيزات الفعالة لمركب C10 - 12 من البارافينات SCCPs من 0.79 إلى 5.5 مكغ/غ في أنسجة السمكة ككل عقب تعريضها تغذوياً لتركيزات تتراوح بين 0.84 و74 مكغ/غ في الغذاء.
    El problema afecta tanto a las personas como a los ecosistemas, entre otras cosas por los efectos adversos causados por la exposición prolongada a concentraciones bajas o subletales de productos químicos individuales o sus mezclas. UN وتؤثر المشكلة على كل من البشر والنُظم الإيكولوجية بما في ذلك عن طريق التأثيرات السلبية التي تنجم عن التعرض الطويل الأجل لتركيزات منخفضة، أو أقل من سُمية، من مواد كيميائية منفردة أو من أخلاط من المواد الكيميائية.
    Existen pruebas de que los huevos de rana y sapo son sensibles a concentraciones nominales de plomo inferiores a 1,0 mg/L en aguas estancadas y a 0,04 mg/L en sistemas fluyentes; se han observado desarrollo lentificado y eclosión retardada. UN توجد أدلة على أن بيض الضفادع وضفادع الجبل حساس لتركيزات رصاص ذات قيم إعتبارية أقل من 1 ميلليغرام/لتر في المياه الراكدة و04, ميلليغرام/لتر في أنظمة المياه الجارية؛ ولوحظ كذلك توقف النمو وتأخر فقس البيض.
    EC (2000) describe un estudio en el que unos patos mallard, expuestos a concentraciones de C10 - 12 SCCP (58% de cloro) en la dieta, fueron objeto de investigación en relación con los efectos reproductivos. UN تصف المفوضية الأوروبية (2000) دراسة تم فيها دراسة بطات مالارد بعد تعريضها لتركيزات من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة C10 - 12 (58٪ كلور) لمعرفة التأثيرات التي تلحق بالتكاثر.
    Durante la tercera semana de marzo de 1993 se instaló un sistema de vigilancia de la eficiencia de la combustión para vigilar el funcionamiento midiendo constantemente las concentraciones de los gases de combustión. UN وخلال اﻷسبوع الثالث من آذار/مارس ١٩٩٣، تم تركيب نظام لمراقبة كفاءة الاحتراق وذلك لمراقبة اﻷداء عن طريق القياس المستمر لتركيزات غازات الاحتراق.
    Con el apoyo de un Estado Miembro, en los meses de noviembre y diciembre de 1997 se llevó a cabo un amplio estudio básico de las concentraciones de tritio en el medio ambiente durante un período de 20 días. UN ٧ - وبدعم من دولة عضـو، جـرى مسح أساسي واسـع النطاق لتركيزات الترتيوم البيئية علـى مــدى ٢٠ يوما في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    La clasificación de las mezclas en función de su toxicidad aguda mediante esta suma de las concentraciones de los ingredientes clasificados se resume en el siguiente cuadro 2.9.3: UN " 2-9-3-4-6-2-2 يلخّص الجدول 2-9-3 أدناه تصنيف المخاليط بالنسبة للأخطار الحادة القائم على هذا الجمع لتركيزات المكوّنات المصنَّفة.
    La clasificación de las mezclas en función de su toxicidad a largo plazo mediante esta suma de las concentraciones de los ingredientes clasificados se resume en el siguiente cuadro 2.9.4: UN " 2-9-3-4-6-3-3 يلخص الجدول 2-9-4 أدناه تصنيف المخاليط بالنسبة للأخطار طويلة الأمد القائمة على هذا الجمع لتركيزات المكونات المصنَّفة.
    La Comunidad del Caribe (CARICOM) y sus asociados de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, cuyos países miembros se cuentan entre los más vulnerables al calentamiento global, seguirán abogando por una estabilización a largo plazo de las concentraciones de gases de efecto invernadero hasta un máximo de 1,5°C por encima de los niveles preindustriales. UN وستواصل الجماعة الكاريبية وشركاؤها في تحالف الدول الجزرية الصغيرة، ومع البلدان الأعضاء التي هي من بين الأكثر عرضة للاحترار العالمي، الدفاع عن الاستقرار الطويل الأجل لتركيزات غازات الدفيئة مع تحديد سقف لا يتعدى ارتفاع درجات الحرارة العالمية 1.5 درجة مئوية فوق مستويات ما قبل المرحلة الصناعية.
    Cabe señalar que algunos de estos peligros pueden ser inducidos por un modo de acción en el sistema endocrino y que no existe un consenso científico en relación con la existencia de un umbral para este modo de acción. Debido a la concentración de PCP/PCA observada en los seres humanos, no pueden excluirse los efectos adversos para la salud humana relacionados con los efectos tóxicos mencionados anteriormente. UN وتجدر الملاحظة بأن بعض هذه المخاطر قد تحفزها طرق عمل الغدة الدرقية، وهناك نقص في التوافق العلمي ذات الصلة بوجود حدود قصوى لطرق العمل هذه ونظرا لتركيزات هاتين المادتين الملاحظة في البشر، لا يمكن استبعاد التأثيرات المعاكسة على صحة البشر ذات الصلة بالسميات المشار إليها أعلاه.
    Los genes antiapoptóticos Mdm2 y Bcl-2 se regularon significativamente a la baja cuando fueron expuestos a la concentración de HBCD más elevada. UN أما الجينان (أم دي أم-2 وبي سي إل-2) المضادان لعملية الموت المنظم للخلايا فقد انخفض تأثيرهما بشكل كبير عند التعرض لتركيزات عالية من هذه المادة.
    Estos pasos ulteriores puedan generar peligro de exposición de los trabajadores a polvo que contenga metales y aguas residuales con gran concentración de metales tóxicos, por lo que deberán ser controlados mediante el uso de procesos debidamente diseñados y un manejo acertado. UN ويمكن لخطوات المعالجة الإضافية تلك أن تزيد من إمكانية تعرض العمال لغبار يحتوي على المعادن وتعرض المياه المستعلمة لتركيزات عالية من المعادن السامة مما يستوجب التحكم فيها باستخدام العمليات المجهزة تجهيزاً هندسياً جيداً والإدارة السليمة.
    Los mares de Bering y Chukchi son los lugares más vulnerables para las cargas de beta-HCH (Li y otros, 2002). UN وبحرا بيرينغ وشوكشي هما أكثر موضعْين معرضْين لتركيزات سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا (لي وآخرون، 2002).
    En un cuadro se presentaron ejemplos de concentraciones de mercurio en peces o crustáceos, o ambos, en varias regiones del mundo, conforme fueron presentados por los gobiernos. UN وترد في الجدول() أمثلة لتركيزات الزئبق في الأسماك و/أو المحار في شتى المناطق بالعالم قدمتها الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد