De ello se deriva un intento de falsificación de la historia que tiende a restar magnitud al término genocidio; | UN | ومعنى ذلك أن هناك محاولة لتزوير التاريخ ترمي إلى جعل عبارة اﻹبادة الجماعية عبارة مبتذلة؛ |
Precisa la fuente que consta en el expediente judicial la existencia de intermediarios, o brokers, que utilizan sofisticados mecanismos de falsificación de documentos para adquirir armas en el extranjero. | UN | ويشير المصدر إلى أن وثائق المحكمة تشير إلى وجود وسطاء، وأن هؤلاء الوسطاء يستخدمون تقنيات متخصصة لتزوير الوثائق من أجل الحصول على السلاح من الخارج. |
Se incluyeron cuatro nuevos delitos penales: daños corporales graves, fraude y dos casos de falsificación de documentos. | UN | وأُضيفت أربع جرائم جديدة كالتالي: قضية تسبُّب في ضرر جسدي شديد؛ وقضية احتيال؛ وقضيتان لتزوير الوثائق. |
En los puertos francos pueden existir oportunidades para falsificar o modificar los certificados de usuario final y para la manipulación del conocimiento de embarque. | UN | ويمكن أن توفر الموانئ الحرة فرصا لتزوير شهادات المستعمل النهائي أو تعديلها والتلاعب ببوليصات الشحن. |
El Instituto realizó la primera evaluación del problema de la falsificación de medicamentos y productos industriales, que supone un riesgo para la salud y la seguridad públicas. | UN | وأجرى المعهد أول تقدير لتزوير الأدوية والمنتجات الصناعية التي تشكل خطرا على صحة الناس وسلامتهم. |
269. Hubo dos casos de falsificación de solicitudes de reembolso de gastos médicos por parte de funcionarios. | UN | ٢٦٩ - حدثت حالتان لتزوير مطالبات التأمين الطبي من جانب الموظفين. |
En la primera fase, los visados numerados se enviarán a las misiones diplomáticas y a los consulados de Kirguistán acreditados en los Estados en los que se han detectado casos de falsificación de visados kirguises. | UN | وسترسل ملصقات تأشيرات الدخول في المرحلة الأولى إلى البعثات الدبلوماسية والمؤسسات القنصلية في قيرغيزستان التابعة للدول التي ضُبِطت لديها حالات لتزوير تأشيرات الدخول إلى قيرغيزستان. |
El desarrollo de la tecnología también había puesto al alcance de un gran número de delincuentes relativamente poco sofisticados medios complejos de falsificación de documentos impresos y electrónicos. | UN | وأتاح انتشار التكنولوجيات أيضا لأعداد كبيرة من المجرمين ذوي الخبرة المحدودة وسائل متطورة لتزوير الوثائق المادية والإلكترونية على السواء. |
El Estado parte menciona por último una sexta posibilidad, la de aquellas personas que son buscadas porque se las considera desaparecidas y se encuentran en el territorio nacional o en el extranjero viviendo bajo una falsa identidad gracias a una red colosal de falsificación de documentos. | UN | وأخيراً، تشير الدولة الطرف إلى احتمال سادس عن أشخاص يجري البحث عنهم باعتبارهم مفقودين وهم يعيشون إما في البلد أو خارجه بهويات مزورة حصلوا عليها عن طريق شبكة واسعة لتزوير الوثائق. |
El Estado parte menciona por último una sexta posibilidad, la de aquellas personas que son buscadas porque se las considera desaparecidas y se encuentran en el territorio nacional o en el extranjero viviendo bajo falsa identidad gracias a una red de falsificación de documentos. | UN | وأخيراً، تذكر الدولة الطرف احتمالاً سادساً يتعلق بأشخاص أُبلِغ عن اختفائهم وهم في الواقع يعيشون في الجزائر أو في الخارج بهويات مزورة حصلوا عليها بمساعـدة شبكة لتزوير الوثائق. |
El Estado parte menciona por último una sexta posibilidad, la de aquellas personas que son buscadas porque se las considera desaparecidas y se encuentran en el territorio nacional o en el extranjero viviendo bajo una falsa identidad gracias a una red colosal de falsificación de documentos. | UN | وأخيراً، تشير الدولة الطرف إلى احتمال سادس عن أشخاص يجري البحث عنهم باعتبارهم مفقودين وهم يعيشون إما في البلد أو خارجه بهويات مزورة حصلوا عليها عن طريق شبكة مذهلة لتزوير الوثائق. |
En los puertos francos pueden existir oportunidades para falsificar o modificar los certificados de usuario final y para la manipulación del conocimiento de embarque. | UN | ويمكن أن توفر الموانئ الحرة فرصا لتزوير شهادات المستعمل النهائي أو تعديلها والتلاعب ببوليصات الشحن. |
Se debió necesitar al menos dos personas, una para abrir el puerto servidor y el otro para falsificar los registros. | Open Subtitles | كنا بحاجة شخصين على الاقل واحدة لفتح منفذ الخادم وأخرى لتزوير سجلات |
En vista de la falsificación de la sentencia, el Estado parte duda de la autenticidad de dicha carta. | UN | ونظراً لتزوير الحكم، تشك الدولة الطرف في صحة هذه الرسالة. |
A la brevedad se presentará un proyecto de ley general de inmigración en que, entre otras cosas, se tipificará como delito el contrabando de seres humanos y se elevarán las penas para la falsificación de pasaportes y otros documentos relacionados con los viajes. | UN | وسيصدر قريبا قانون هجرة شامل يُـجرِّم، في جملة أمور، تهريب الأشخاص، وينص على عقوبات مشددة بالنسبة لتزوير الجوازات والوثائق الأخرى المتعلقة بالسفر. |
Quizás, uno de los aspectos más negativos del documento lo constituya la pretensión de eliminar, al menos sobre el papel, la existencia de diferencias entre los países desarrollados y los que no lo son, lo cual es un claro intento de falsear la realidad del mundo en que vivimos. | UN | ١٩ - وربما تمثل أحد جوانب الوثيقة اﻷكثر سلبية في محاولة واضعيها، على الورق على اﻷقل، إزالة الفوارق بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان اﻷخرى، في محاولة مكشوفة لتزوير حقيقة العالم الذي نعيش فيه. |
Soy buena falsificando su firma. | Open Subtitles | وسيله جيده لتزوير توقيع نيكولاس. |
Pero falsificar un testamento es un crimen muy grave, madame. Habrá que informar a la policía, claro. | Open Subtitles | لكن لتزوير وصيه أنها جريمه يجب أن أبلغ الشرطه |
Espera... No posee la inteligencia para arreglar unas elecciones por su cuenta, ¿verdad? | Open Subtitles | لست تتمتع بالذكاء لتزوير الإنتخاب ، صح؟ |
Hoy en día, muchas empresas están tratando de reescribir nuestra historia para manipular la verdad. | Open Subtitles | اليوم ستحاول بعض الشركات والمؤسسات اعاده كتابه تاريخها لتزوير الحقائق |
Fue arrestado por falsificar pasaportes. | Open Subtitles | لقد قُبض عليه لتوّه لتزوير جوازات السَّفر لهذا كان يسألكَ أسئلة كثيرة |
El acusado fue también condenado, por otro caso, a 2 años de prisión por falsificación de moneda. | UN | بالإضافة إلى أنه في قضية منفصلة، تم الحكم على المتهم بالسجن لمدة عامين لتزوير عملات بنكنوت. |