ويكيبيديا

    "لتشجيع التجارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la promoción del comercio
        
    • de promoción del comercio
        
    • para promover el comercio
        
    • para fomentar el comercio
        
    • de fomento del comercio
        
    • de promover el comercio
        
    • del fomento del comercio
        
    • para estimular el comercio
        
    • de fomentar el comercio
        
    • promoción del comercio de
        
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio UN الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    El Centro también sigue organizando programas integrados de promoción del comercio para los países menos adelantados en estrecha colaboración con otros organismos pertinentes, en particular la UNCTAD y la OMC. UN كما يواصل المركز جهوده لوضع برامج متكاملة لتشجيع التجارة في أقل البلدان نموا، بالتعاون الوثيق مع الوكالات اﻷخرى ذات الصلة، وبخاصة اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    Se sugirió que se organizara un proyecto para promover el comercio entre los países de la OCE mediante la organización de una reunión de compradores y vendedores, a fin de aprovechar ese potencial. UN وأشار التحليل إلى كثير من الإمكانات التجارية الهائلة. واقترح مشروعا لتشجيع التجارة داخل منطقة منظمة التعاون الاقتصادي عن طريق تنظيم اجتماع بين المشترين والبائعين للإفادة من تلك الإمكانات.
    Viet Nam ofreció préstamos a los sectores más pobres de la nación a tipos de interés preferenciales para fomentar el comercio y la producción en las zonas rurales. UN وقدمت فييت نام القروض إلى أفقر الناس في البلد بأسعار تفضيلية لتشجيع التجارة والإنتاج في المناطق الريفية.
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Alianza interregional para la promoción del comercio como fuerza impulsora del crecimiento mediante la gestión de los conocimientos y la tecnología de la información y las comunicaciones UN شراكة أقاليمية لتشجيع التجارة بوصفها أداة للنمو من خلال إدارة المعارف وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الجوانب التنفيـذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات
    Su principal objetivo es ayudar a los países en desarrollo en la creación de su capacidad de exportación colaborando con ellos en la formulación de estrategias de promoción del comercio y estableciendo o fortaleciendo las instituciones apropiadas y los servicios de apoyo a la exportación. UN وهدفه اﻷساسي هو مساعدة البلدان النامية في تنمية قدرتها التصديرية بمساعدتها في وضع استراتيجيات لتشجيع التجارة وإنشاء أو تدعيم المؤسسات الملائمة وخدمات دعم الصادرات.
    Sobre la base de los resultados y las recomendaciones de estas misiones, el CCI elaboró un proyecto integrado destinado a asistir a la comunidad de exportadores de Palestina mediante el fortalecimiento de la Administración de promoción del comercio Palestino. UN وبناء على استنتاجات وتوصيات هذه البعثات، استحدث المركز مشروعا متكاملا يرمي الى مساعدة المجتمع التصديري الفلسطيني من خلال تعزيز المنظمة الفلسطينية لتشجيع التجارة.
    También se informó sobre otras medidas para promover el comercio con los países afectados, según el sistema generalizado de preferencias para ciertas importaciones, tanto a nivel bilateral como por conducto de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC). UN كما أبلغ عن بذل جهود اضافية لتشجيع التجارة مع البلدان المتضررة بموجب نظام اﻷفضليات الشامل لبعض الواردات، سواء على أساس ثنائي أو من خلال الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة.
    Señaló que la UNCTAD era una entidad pionera en el uso de las tecnologías de la información para promover el comercio y había desarrollado activamente la capacidad en materia de tecnología de la información y comunicación mediante sus actividades de asistencia técnica. UN وأشار إلى أن الأونكتاد كانت رائدة في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات لتشجيع التجارة وكانت نشيطة في بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات من خلال أنشطتها في ميدان المساعدة الفنية.
    Debe tener mayor alcance y servir de catalizador para fomentar el comercio, la inversión y la transferencia de tecnología para el desarrollo. UN وينبغي أن تصبح أكثر شمولا وأن تشكل حافزا لتشجيع التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا من أجل التنمية؛
    El CCI ha empezado a transformarse en un instrumento eficaz y preciso de fomento del comercio internacional después de un largo período de falta de dirección y el proceso de transformación se debe llevar adelante con tenacidad y firmeza. UN وقد بدأ مركز التجارة الدولية التحول إلى أداة فعالة ومركزة لتشجيع التجارة الدولية الموسعة بعد فترة طويلة افتقر فيها إلى التوجيه، ويجب متابعة عملية التحول بمثابرة وحزم.
    Reafirma su voluntad de promover el comercio internacional en tanto que motor del desarrollo duradero y sigue convencida de que una mejor cooperación para el desarrollo y unos intercambios más abiertos pueden desempeñar una función esencial en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وهو يؤكد من جديد أنه على استعداد لتشجيع التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية المستدامة، كما أنه لا يزال مقتنعا بأن تحسين التعاون لأغراض التنمية والاضطلاع بمبادلات أكثر انفتاحا من شأنهما أن يقوما بدور أساسي في ميدان بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Fondos rotatorios del fomento del comercio Sur-Sur UN الصناديق المتجددة لتشجيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب
    Algunas delegaciones hicieron hincapié en la importancia de una infraestructura viable y un sistema de transporte eficiente, fundamentales para estimular el comercio. UN وأكدت بعض الوفود أهمية الهياكل اﻷساسية العملية وكفاءة النقل العابر، وهما عاملان حيويان لتشجيع التجارة.
    En el caso de Africa, dicha integración es un medio de fomentar el comercio, la inversión y la cooperación en materia de investigación y desarrollo entre los países africanos. UN وفي حالة افريقيا يصبح هذا التكامل وسيلة لتشجيع التجارة والاستثمار واﻷبحاث والتعاون اﻹنمائي بين البلدان اﻷفريقية.
    80. El CCI sirve de centro de coordinación de todas las actividades de asistencia técnica en promoción del comercio de las Naciones Unidas. UN ٨٠ - يعمل مركز التجارة الدولية كمركز اتصال لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدات التقنية لتشجيع التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد