ويكيبيديا

    "لتشجيع وتنفيذ التعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para promover y realizar la cooperación
        
    Reafirmando la validez y la vigencia del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, UN إذ تؤكد من جديد صلاحية واستمرار جدوى خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    Reafirmando la validez y la vigencia del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, UN إذ تؤكد من جديد صلاحية واستمرار جدوى خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    102. Reunión conmemorativa del vigésimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    El Comité presenta un informe a la Asamblea General por conducto del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Consejo Económico y Social, de conformidad con las disposiciones del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لخطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Se debe actualizar urgentemente el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo de 1978, a fin de reflejar el aumento de tal cooperación. UN وخطة عمل بوينس أيرس سنة 1978 لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية تحتاج على نحو مستعجل إلى الاستكمال حتى تعكس الزيادة في هذا العاون.
    Decidió también celebrar una reunión conmemorativa de un día de duración al comienzo del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General para recordar el vigésimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وقررت الجمعية أيضا عقد جلسة تذكارية مدتها يوم واحد في بداية الدورة الثالثة والخمسين للجمعية، للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN سادسا - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Como preludio de la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo, se mostró a los delegados un vídeo titulado " Construyendo puentes " , con ejemplos de cooperación Sur-Sur en todo el mundo. UN 121- في إطار التمهيد للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، عرض على أعضاء الوفود شريط تلفزيوني عنوانه " بناء الجسور " ، يتضمن أمثلة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشتى أنحاء العالم.
    Conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN سادسا - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Como preludio de la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo, se mostró a los delegados un vídeo titulado " Construyendo puentes " , con ejemplos de cooperación Sur-Sur en todo el mundo. UN 121 - في إطار التمهيد للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، عرض على أعضاء الوفود شريط تلفزيوني عنوانه " بناء الجسور " ، وهو يتضمن أمثلة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشتى أنحاء العالم.
    Reafirmando su resolución 33/134, de 19 diciembre de 1978, en la que hizo suyo el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo, UN " إذ تعيد التأكيد على قرارها 33/134 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978، الذي أقرت فيه خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    Su delegación considera conveniente convocar en 2008 una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur con el fin de examinar los progresos logrados en la aplicación del Plan de Acción para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo, con miras a adaptar el Plan de Acción a la situación económica actual. UN ويحدّد وفده عقد مؤتمر للأمم المتحدة في 2008 يعنى بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب لاستعراض التقدّم المحرز في تنفيذ خطة العمل لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بغرض تكييف خطة العمل لكي تعبّر عن الحالة الاقتصادية الجارية.
    Reafirmando su resolución 33/134, de 19 de diciembre de 1978, en la que hizo suyo en Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo, UN " إذ تعيد تأكيد قرارها 33/134 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978 الذي أقرت فيه خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    Reafirmando su resolución 33/134, de 19 de diciembre de 1978, en la que hizo suyo el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo, UN " إذ تعيد تأكيد قرارها 33/134 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978 الذي أقرت فيه خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    Ha habido un enorme progreso en los países en desarrollo en los tres decenios transcurridos desde que se aprobó el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo. UN 49 -أُحرز تقدم هائل في البلدان النامية على مدى العقود الثلاثة التي انقضت منذ اعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Recordando el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo, que la Asamblea General hizo suyo en su resolución 33/134, de 19 de diciembre de 1978, UN إذ تشير إلى خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 33/134 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978،
    Reafirmando también su resolución 33/134, de 19 de diciembre de 1978, en la que hizo suyo el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضاً قرارها 33/134 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978 الذي أقرت فيه خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    La Organización debe adoptar un enfoque holístico del desarrollo, fundado en la cooperación triangular y la cooperación Sur-Sur, como se establece en el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo y el documento final de Nairobi. UN ويجب أن تعتمد الأمم المتحدة نهجا شاملا إزاء التنمية، يقوم على التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، كما هو مبين في خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ووثيقة نيروبي الختامية.
    II. La contribución del Programa de las Naciones Unidas cooperación triangular Desde el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo de 1978, el PNUD ha venido apoyando de manera activa la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN 7 - منذ خطة عمل بيونس أيرس لعام 1978 لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، عكف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على العمل بنشاط لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    25. En el período que empezó con la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación entre los países en desarrollo, y en particular en los últimos años, se han producido cambios drásticos, sin precedentes en la historia moderna, en la estructura de las relaciones UN ٢٥ - لقد شهدت الفترة منذ اعتماد خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون فيما بين البلدان النامية، وبخاصة السنوات القليلة الماضية تغييرات جوهرية في هيكل العلاقات الدولية على نحو لم يسبق له مثيل في التاريخ المعاصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد