También hay que felicitar al Gobierno por haber ratificado el Protocolo facultativo y retirado sus reservas a la Convención. | UN | وينبغي أيضا الثناء على الحكومة لتصديقها على البروتوكول الاختياري وإلغاء تحفظاتها على الاتفاقية. |
La Sra. Regazzoli felicita al Gobierno de México por haber ratificado el Protocolo Facultativo y haberse adherido sin reservas a la Convención. | UN | 11 - السيدة ريغازولي: أثنت على حكومة المكسيك لتصديقها على البروتوكول الاختياري وانضمامها إلى الاتفاقية بلا تحفظ. |
59. La Presidenta felicita al Gobierno de Noruega por haber ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | 59 - الرئيسة: هنأت حكومات النرويج لتصديقها على البروتوكول الاختياري المكمل للاتفاقية. |
A este respecto, la oradora felicita a Costa Rica por su ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | وفي هذا السياق، تثني اللجنة على كوستاريكا لتصديقها على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية. |
Felicitó a Kirguistán por su ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y por la creación del mecanismo nacional de prevención. | UN | وهنأت سويسرا قيرغيزستان لتصديقها على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وإنشاء آليتها الوقائية الوطنية. |
Felicita al Estado parte por la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención y lo exhorta a ratificar también la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | وهنأت الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري المكمّل للاتفاقية وحثتها على التصديق على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية كذلك. |
El Comité encomia el hecho de que el Estado parte haya ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención y toma nota de que se está preparando para aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 sobre las reuniones del Comité. | UN | 232 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وتحيط علماً باستعدادها لقبول تعديل المادة 20-1 المتعلقة بزمن انعقاد اللجنة. |
El Comité encomia al Estado Parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo en octubre de 2003. | UN | 103 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
El Comité felicita al Estado Parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención en 2000. | UN | 259 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2000. |
El Comité elogia al Estado Parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo en septiembre de 2002. | UN | 109 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري، في أيلول/ سبتمبر 2002. |
El Comité encomia al Estado Parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo en octubre de 2003. | UN | 4 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
El Comité encomia al Estado Parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención en 2002. | UN | 325- وتثني على اللجنة الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2002. |
El Comité encomia al Estado Parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención en 2001. | UN | 597- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2001. |
El Comité encomia al Estado Parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención en 2002. | UN | 4 - وتثني على اللجنة الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2002. |
El Comité encomia al Estado Parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención en 2001. | UN | 5 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2001. |
4. El Comité elogia al Estado parte por haber ratificado el Protocolo facultativo de la Convención en 2007. | UN | 4- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2007. |
4. El Comité elogia al Estado parte por haber ratificado el Protocolo facultativo de la Convención en 2007. | UN | 4- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2007. |
44. Suiza felicitó a Filipinas por su ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y el Estatuto de Roma. | UN | 44- وهنأت سويسرا الفلبين لتصديقها على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى نظام روما الأساسي. |
Encomia al Estado informante por su ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención, y pregunta qué medidas se han adoptado para asegurar que las mujeres tengan conciencia de sus derechos a este respecto. | UN | 49 - وأثنت على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية، وسألت عن الخطوات التي اتخذت لتأمين وعي النساء بحقوقهن في الشأن. |
El Comité encomia al Estado parte por su ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención y su aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al calendario de reuniones del Comité. | UN | 378 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبولها لتعديل الفقرة 1 من المادة 20، من الاتفاقية، المتعلقة بموعد انعقاد اجتماع اللجنة. |
Por último, la oradora elogia al Gobierno por la ratificación del Protocolo Facultativo, que demuestra su voluntad política de aplicar la Convención. | UN | وفي ختام كلمتها أثنت على الحكومة لتصديقها على البروتوكول الاختياري، مما يعد دلالة على توافر الإرادة السياسية لديها لتنفيذ الاتفاقية. |
El Comité encomia al Estado parte por la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas la formas de discriminación contra la mujer, el 1° de julio de 2003, y por haber retirado las reservas a lo dispuesto en el artículo 7 y en el apartado g) del párrafo 1 del artículo 16 de la Convención, el 9 de enero de 2008. | UN | 268 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في 1 تموز/يوليه 2003، ولقيامها، في 9 كانون الثاني/يناير 2008، بسحب ما كانت أبدته من تحفظات على المادة 7، وعلى الفقرة 1 (ز) من المادة 16 من الاتفاقية. |
El Comité encomia el hecho de que el Estado parte haya ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención y toma nota de que se está preparando para aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 sobre las reuniones del Comité. | UN | 232 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وتحيط علماً باستعدادها لقبول تعديل المادة 20-1 المتعلقة بزمن انعقاد اللجنة. |
49. La Presidenta, hablando a título personal, acoge con satisfacción los esfuerzos de Irlanda por eliminar la discriminación de género y promover la igualdad, y felicita al Gobierno por ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | 49 - الرئيسة: متحدثة بصفتها الشخصية رحبت بالجهود التي تبذلها أيرلندا للتخلص من التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة وأثنت على الحكومة لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |