ويكيبيديا

    "لتصريف الأعمال المتبقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Residual
        
    • de Liquidación
        
    • residuales
        
    La Asamblea General procede a la elección de 25 magistrados del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. UN شرعت الجمعية العامة في انتخاب 25 من قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    La Asamblea General procede a la elección de 25 magistrados del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. UN وشرعت الجمعية العامة في انتخاب 25 من قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Se hará el máximo esfuerzo posible por obtener las contribuciones voluntarias al Tribunal Especial Residual. UN وستُبذَل قصارى الجهود لتأمين جمع التبرعات المتعهد بها للمحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    El Tribunal Especial Residual es una institución nueva y deben adoptarse disposiciones para que funcione. UN والمحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية مؤسسة جديدة ويجب اتخاذ الترتيبات لتأمين سير عملها.
    Además, el Comité también ha sugerido estudiar medios alternativos para la financiación del Tribunal Especial Residual para Sierra Leona. UN وإضافة إلى ذلك، اقترحت اللجنة أيضا استكشاف وسائل بديلة لتمويل محكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    Calendario actualizado del proyecto de los nuevos locales del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, subdivisión de Arusha UN الجدول الزمني المحدّث لمشروع تشييد المرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا
    ii) Progresos en la construcción de nuevos locales para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, subdivisión de Arusha; UN ' 2` التقدم المحرز في بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا؛
    Estas son, potencialmente, funciones a largo plazo que pueden requerir algún tipo de mecanismo Residual que suceda al mecanismo judicial. UN ويمكن أن تكون هذه المهام طويلة الأجل مما قد يستلزم شكلاً لآلية لتصريف الأعمال المتبقية تخلف الآلية القضائية.
    Debería establecerse un mecanismo Residual para tratar las cuestiones de las que haya que seguir ocupándose una vez disuelto el tribunal. C. Otras opciones propuestas por miembros del Grupo UN وسيتعين إنشاء آلية لتصريف الأعمال المتبقية للاضطلاع بالمهام المتبقية للمحكمة عقب إغلاقها.
    Estatuto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Estatuto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Mecanismo Residual internacional de los tribunales penales UN الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Presupuesto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2012-2013 UN ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013
    Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Presupuesto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2012-2013 UN ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013
    Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Elección de magistrados del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    El Tribunal está ahora en la etapa de conclusión y por tanto preparando la transición al Tribunal Especial de Liquidación para Sierra Leona. UN ودخلت المحكمة الآن في مرحلة إنهاء أعمالها ولهذا بدأت التحضيرات للتحول إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية لسيراليون.
    Es importante mantener su legado estableciendo mecanismos para llevar a cabo las funciones residuales fundamentales, como el enjuiciamiento de los inculpados fugitivos, la protección de los testigos y la conservación de los archivos. UN ومن المهم الحفاظ على تراثها من خلال إنشاء آليات لتصريف الأعمال المتبقية الأساسية، مثل محاكمة المتهمين الهاربين، وحماية الشهود والحفاظ على المحفوظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد