ويكيبيديا

    "لتصنيف ووسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de clasificación y etiquetado
        
    • para la clasificación y el etiquetado
        
    En 1999, el Consejo Económico y Social decidió establecer el Subcomité del Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos, resaltando de esa manera la importancia de la cuestión. UN وفي عام 1999، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية مبرزا بذلك الأهمية الممنوحة لهذه المسألة.
    :: Asociación para el fomento de la capacidad a fin de aplicar el Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos. UN :: شراكة من أجل بناء القدرات لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    Alianza Mundial para el Fortalecimiento de las Capacidades de Aplicación del Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos UN الشراكة العالمية لبناء القدرات بغية تنفيذ النظام المتوائم عالميا لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos UN لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    En la esfera más amplia de sus actividades de capacitación y creación de capacidad relacionadas con el medio ambiento, el UNITAR aprovechó el efecto multiplicador en cuanto al número de personas capacitadas acerca del sistema de las Naciones Unidas para la clasificación y el etiquetado de productos químicos en Asia Sudoriental. UN 45 - في المجال الواسع لأنشطة التدريب وبناء القدرات التي يضطلع بها اليونيتار فيما يتصل بالبيئة، استفاد المعهد من الأثر المضاعِف فيما يتعلق بعدد الأشخاص الذين تدربوا على نظام الأمم المتحدة لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في جنوب شرق آسيا.
    Alentar a los Estados a que apliquen lo antes posible el nuevo sistema de clasificación y etiquetado de productos químicos armonizado a nivel mundial para que entre plenamente en funcionamiento a más tardar en 2008. UN تشجيع الدول على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008.
    Se citó como ejemplo el uso de las iniciativas de asociación en la creación del Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos, que permitía a los distintos países una flexibilidad considerable. UN وقدم مثال خاص باستخدام مبادرات الشراكة في إنشاء النظام العالمي الموحد لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، والتي أعطت قدراً لا بأس به من المرونة للبلدان كلاً على حدة.
    :: Celebrando reuniones con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones sobre el Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos de las Naciones Unidas; y UN :: عقد اجتماعات مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن نظام الأمم المتحدة المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية؛
    También dijo que era importante que los interesados directos utilizaran el Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos, y ofreció compartir la experiencia de su organización en esa esfera. UN وأضاف أن من المهم أن يستفيد أصحاب المصلحة من النظام المنسق عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، عارضاً اقتسام خبرة منظمته في ذلك المجال.
    En virtud de esta iniciativa, la secretaría encabezó la elaboración de una herramienta de orientación sobre el Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos y sus vínculos con los tres convenios. UN وفي إطار هذه المبادرة، تصدرت الأمانة وضع أداة توجيه بشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية والصلات مع الاتفاقيات الثلاث.
    c) Alentar a los países a que apliquen lo antes posible el nuevo sistema de clasificación y etiquetado de productos químicos armonizado a nivel mundial para que entre plenamente en funcionamiento a más tardar en 2008; UN تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    La cuestión de la comunicación de la peligrosidad de los productos químicos es también un elemento integrante de las esferas que abarca el Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos, que en estos momentos finaliza un importante subcomité de las Naciones Unidas. UN ويعد موضوع الإبلاغ عن أخطار المواد الكيميائية أيضا جزءا لا يتجزأ ضمن المجالات التي يجري تناولها الآن في إطار النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، والذي تقوم حاليا إحدى اللجان الفرعية المهمة التابعة للأمم المتحدة بوضع اللمسات النهائية له.
    c) Alentar a los países a que apliquen lo antes posible el nuevo sistema de clasificación y etiquetado de productos químicos armonizado a nivel mundial para que entre plenamente en funcionamiento a más tardar en 2008; UN (ج) تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    La cuestión de la comunicación de la peligrosidad de los productos químicos es también un elemento integrante de las esferas que abarca el Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos, que en estos momentos finaliza un importante subcomité de las Naciones Unidas. UN كما أن موضوع الإبلاغ عن أخطار المواد الكيميائية يعد أيضا جزءا لا يتجزأ ضمن المجالات التي يجري تناولها الآن في إطار النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، الذي تقوم إحدى اللجان الفرعية المهمة التابعة للأمم المتحدة بوضع اللمسات النهائية له حاليا.
    El subprograma se llevaría a cabo mediante las actividades del Comité de Transportes Interiores y sus órganos subsidiarios, así como del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos del Consejo Económico y Social, al que presta servicios la secretaría de la CEPE. UN وسينفذ البرنامج الفرعي من خلال أنشطة لجنة النقل الداخلي وهيئاتها الفرعية بالإضافة إلى لجنة الخبراء التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، التي تخدمها أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    :: Celebrando reuniones con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones acerca del sistema armonizado de clasificación y etiquetado de sustancias químicas con el objeto de promover y acelerar la aplicación de ese sistema, y sobre la iniciativa emprendida por el Consejo para fomentar el aumento de la capacidad de gestión de los riesgos en los países en desarrollo. UN :: عقد اجتماعات مع معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب تتعلق بنظام الأمم المتحدة المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية بهدف ترويج وتسريع تنفيذ النظام، وبالمبادرة التي اتخذها المجلس لتشجيع بناء قدرة على إدارة المخاطر في البلدان النامية.
    a) Comunicación de la peligrosidad de los productos químicos y aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos UN (أ) نظام الإبلاغ عن الأخطار الكيميائية وتنفيذ النظام المنسق عالميا لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    La cuestión de la comunicación de la peligrosidad de los productos químicos es también un elemento integrante de las esferas que abarca el Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de Productos Químicos, que en estos momentos finaliza un importante subcomité de las Naciones Unidas. UN كما أن موضوع الإبلاغ عن أخطار المواد الكيميائية يعد أيضا عنصرا أساسيا ضمن المجالات التي يجري تناولها الآن في إطار النظام المنسق عالميا لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، الذي تقوم إحدى اللجان الفرعية الأساسية التابعة للأمم المتحدة بوضع اللمسات النهائية فيه حاليا.
    c) Alentar a los países a que apliquen lo antes posible el nuevo sistema de clasificación y etiquetado de productos químicos armonizado a nivel mundial para que entre plenamente en funcionamiento a más tardar en 2008; UN " (ج) تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    a) Introducción de criterios para la clasificación y el etiquetado de los gases químicamente inestables y las mezclas de gases (incluido el correspondiente método de prueba para determinar su inestabilidad química, que se incluirá en el Manual de Pruebas y Criterios); UN (أ) استحداث معايير لتصنيف ووسم بعض الغازات وخلائط الغازات غير المستقرة كيميائيا (بما في ذلك طريقة الاختبار ذات الصلة من أجل تقييم عدم الاستقرار الكيميائي للغازات لإدراجها في دليل الاختبارات والمعايير)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد