ويكيبيديا

    "لتطبيق اللامركزية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de descentralización
        
    • para descentralizar
        
    • de la descentralización
        
    • sobre descentralización
        
    • para la descentralización
        
    • fin de descentralizar
        
    • para poner en práctica la descentralización
        
    • a la descentralización
        
    El FNUDC ha logrado repercusiones significativas en la elaboración y adopción de políticas nacionales de descentralización en 15 de esos países. UN وحقق الصندوق إنجازات كبيرة في تأثير السياسات في وضع واعتماد سياسات لتطبيق اللامركزية في 15 من هذه البلدان.
    En consonancia con la política del PNUD de descentralizar las actividades sobre el terreno, se contrató un especialista en operaciones y gestión para que coordinara y dirigiera el proceso de descentralización de la Oficina. UN وانسجاما مع سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرامية إلى اﻷخذ باللامركزية في الميدان تم تعيين موظف متخصص في مجال العمليات واﻹدارة لتنسيق وقيادة جهود مكتب خدمات المشاريع لتطبيق اللامركزية.
    Es muestra de los nuevos procedimientos, prácticas y necesidades de presentación de informes establecidos con arreglo a las iniciativas de descentralización. UN وهو يعكس الاحتياجات الجديدة في مجال الاجراءات والممارسات وتقديم التقارير، التي نشأت في إطار المبادرات المتعلقة لتطبيق اللامركزية.
    El FNUAP apoyaba los esfuerzos de la Secretaría Nacional de Salud para descentralizar la operación y administración de los servicios sanitarios con el objetivo de proporcionar servicios de salud reproductiva de calidad a nivel municipal. UN وأشارت الى أن الصندوق يدعم الجهود التي تبذلها أمانة الصحة الوطنية لتطبيق اللامركزية على تشغيل وإدارة الخدمات الصحية بغية تقديم خدمات صحية جيدة في مجال الصحة اﻹنجابية على مستوى البلديات.
    Como consecuencia de la descentralización del personal de recursos naturales y energía y de la congelación de los fondos del presupuesto ordinario, fue necesario aplazar varios productos y cancelar otros. UN ونتيجة لتطبيق اللامركزية على الموظفين في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة وتجميد الاعتمادات المرصودة في الميزانية العادية، تعين إرجاء عدد من النواتج وإنهاء بعض منها.
    Expresó su satisfacción por la aprobación de las resoluciones, en particular, las relativas a las directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales, desarrollo sostenible de los asentamientos del Ártico y desarrollo de la juventud urbana. UN وأعرب عن ارتياحه لاعتماد القرارات، لا سيما تلك التي ركزت على المبادئ التوجيهية لتطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية، والتنمية المستدامة للمستوطنات في القطب الشمالي، وتنمية شباب الحضر.
    El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial. UN والمقصود من التركيز على ست مقاطعات هو وضع مبادرات نموذجية لتطبيق اللامركزية والتقارب فيما بين القطاعات.
    Una delegación planteó la cuestión del efecto que el programa en curso del FNUAP tendría en el actual programa de descentralización de Sudáfrica. UN وأثار أحد الوفود مسألة اﻷثر الذي سيتركه البرنامج الجاري الذي يضطلع به الصندوق على برنامج جنوب أفريقيا الحالي لتطبيق اللامركزية.
    Asimismo, viene desarrollándose un proceso de descentralización, que ha redundado en beneficio de la protección de la infancia. UN وتواصل فنزويلا أيضا تنفيذ عملية لتطبيق اللامركزية تحققت منها فوائد لﻷطفال.
    Hemos seguido profundizando nuestra estrategia de descentralización. UN وواصلنا ترسيخ استراتيجيتنا لتطبيق اللامركزية.
    A escala local, sería fundamental que se tomaran disposiciones de descentralización acertadas y sostenibles. UN أما على الصعيد المحلي، فيلزم كذلك أن يكفل اتخاذ ترتيبات سليمة ومستدامة لتطبيق اللامركزية.
    Del mismo modo, el logro de un acuerdo acerca de un marco de descentralización favorecería el fortalecimiento de la capacidad de gobernanza local. UN وبالمثل، فإن الاتفاق على إطار عمل لتطبيق اللامركزية سيساعد على تعزيز قدرات أجهزة الإدارة المحلية.
    Espacios que responden a un plan de descentralización y sirven de ámbito de articulación entre organizaciones barriales y el gobierno local. UN منتديات تستجيب لخطة لتطبيق اللامركزية وتشكل الإطار الذي يتم فيه التواصل بين المنظمات الأهلية والحكومة المحلية.
    Reuniones mensuales de coordinación de los condados en 15 condados con funcionarios locales con el fin de prestar apoyo al plan de descentralización nacional UN عقد اجتماعات تنسيقية شهرية مع المسؤولين المحليين في 15 مقاطعة من أجل دعم الخطة الوطنية لتطبيق اللامركزية
    El FNUAP apoyaba los esfuerzos de la Secretaría Nacional de Salud para descentralizar la operación y administración de los servicios sanitarios con el objetivo de proporcionar servicios de salud reproductiva de calidad a nivel municipal. UN وأشارت الى أن الصندوق يدعم الجهود التي تبذلها أمانة الصحة الوطنية لتطبيق اللامركزية على تشغيل وإدارة الخدمات الصحية بغية تقديم خدمات صحية جيدة في مجال الصحة اﻹنجابية على مستوى البلديات.
    No obstante, se requiere mucho más tiempo para descentralizar la Organización y reforzar las actividades sobre el terreno. UN غير أننا بحاجة الى وقت أطول كثيرا لتطبيق اللامركزية في المنظمة وتعزيز أنشطتها الميدانية.
    Las estrategias del Real Gobierno para descentralizar el sistema de salud tratan de mitigar este importante obstáculo. UN ويجري تنفيذ استراتيجيات حكومية لتطبيق اللامركزية في النظام الصحي بهدف تخفيف وطأة هذه العقبة الكبيرة.
    Mediante reuniones semanales con parlamentarios y con el Ministerio del Interior y Colectividades Territoriales sobre el marco jurídico de la descentralización y el fortalecimiento del gobierno local, así como sobre finanzas públicas locales y cuestiones de administración de fronteras UN عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع أعضاء البرلمان ووزارة الداخلية والاتحادات الإقليمية بشأن الإطار القانوني لتطبيق اللامركزية وتعزيز الإدارة المحلية، وكذلك المالية العامة المحلية ومسائل إدارة الحدود
    Se celebraron reuniones de subgrupos en las que participaron las distintas entidades de las Naciones Unidas que trabajan en la esfera de la descentralización, aunque no se aprobó ninguna ley al respecto. UN عقدت اجتماعات للفريق الفرعي لجمع مختلف أذرع الأمم المتحدة العاملة في هذا المجال بالرغم من أنه لم تسن قوانين لتطبيق اللامركزية.
    711. Durante 1998, la preparación de la descentralización financiera de las oficinas exteriores del ACNUR fue una de las principales prioridades de la Oficina como parte de su esfuerzo por intensificar la rendición de cuentas y procurar que las operaciones dieran buenos resultados. UN 711- خلال عام 1998، كان التحضير لتطبيق اللامركزية المالية على المكاتب الميدانية للمفوضية يمثل أولوية عالية للمنظمة كجزء من جهودها لتعزيز المحاسبة وضمان أن تحقق عملياتها النتائج المرجوة.
    b) Instrumentos e indicadores relativos a la aplicación de las Directrices sobre descentralización (3) [1] UN أدوات ومؤشرات عن تنفيذ المبادئ التوجيهية لتطبيق اللامركزية (3) [3] والتدريب، والتدخلات الإيضاحية
    El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial. UN والمقصود من التركيز على ست مقاطعات هو وضع مبادرات نموذجية لتطبيق اللامركزية والتقارب فيما بين القطاعات.
    Las iniciativas que se han puesto en marcha a fin de descentralizar las actividades de recuperación y aplicar legislación sobre reducción de los riesgos de los desastres permiten hacer renovado hincapié en la importancia de la colaboración con las comunidades locales y el intercambio de información. UN وتتيح الجهود الحالية لتطبيق اللامركزية في عمليات الإنعاش وفي تنفيذ التشريعات الخاصة بالحد من مخاطر الكوارث، فرصا للتركيز مجددا على العمل مع المجتمعات المحلية ولتقاسم المعلومات.
    Prestación de apoyo técnico al Ministerio del Interior y de Administración Territorial para poner en práctica la descentralización fiscal y la reforma de las finanzas públicas y para aumentar la eficiencia de las administraciones municipales UN تقديم الدعم التقني إلى وزارة الداخلية والإدارة الإقليمية لتطبيق اللامركزية المالية وإصلاح شؤون المالية العامة، وزيادة كفاءة الإدارات البلدية
    La cooperación de Austria en el campo del desarrollo pone énfasis particular en su asistencia a la descentralización. UN ويولي برنامـــج التعـــاون اﻹنمائي الذي تضطلع به النمسا، في المساعدة التي يقدمها، اهتماما خاصا لتطبيق اللامركزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد