Pero son muy poco detalladas y uno necesita esos detalles para saber qué hacer después; | TED | ولكنّها تملك تفاصيل قليلة جداً، وأنت بحاجة للتفاصيل لتعرف ما الذي ستفعله تالياً، |
Y está claro que no tiene edad para saber lo que le conviene. | Open Subtitles | الامر واضح لترى انه ليس بالغة بما يكفي لتعرف فيه صالحها |
Pero hay una simple, socialmente difícil, manera de averiguar cómo huele tu aliento: simplemente inspira profundamente y pregunta a un amigo. | TED | لكن هناك طريقة بسيطة، وإن كانت صعبة اجتماعياً، لتعرف كيف تبدو رائحة نفسك: خُذ نفساً عميقاً واسأل صديقاً لك. |
Tienes millones de años, es hora de que lo sepas; no existe. | Open Subtitles | عمرك يقدر بالملايين حان الوقت لتعرف أنه لايوجدشيء بذلك الإسم |
¿Pero claro usted no tenia ningún motivo para saberlo, verdad? | Open Subtitles | لذا لم يكن هناك اى طريقه لتعرف اليس كذلك ؟ |
Si te hubieras hecho daño, ni sabrías que te habías hecho daño. | Open Subtitles | إن كنت أصبت بذلك ما كنت لتعرف أنك أصبت به |
Así es mejor. ¿No puedes ver cómo son las personas en su rostro? | Open Subtitles | هذا أفضل ألا يمكنك قراءة وجوه الناس لتعرف كيف هم ؟ |
conocer quiénes son sus clientes es un requisito previo para identificar las cuentas relacionadas con el terrorismo. | UN | فمعرفة هوية العملاء هي الشرط الأساسي المسبق لتعرف المصارف على الحسابات المتصلة بالإرهاب. |
Hijo, no necesitas cinco cerebros para saber que es una mala idea. | Open Subtitles | لا يتطلب خمسة عقول في رأسك لتعرف أنها فكرة سيئة |
Ella jamás lo reconocería... tendría que olerlo para saber que era su hijo. | Open Subtitles | ما كانت لتتعرف عليك كان عليها أن تشمك لتعرف أنك ابنها |
Pero usted no tiene que ser un experto químico para saber esto. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يتطلب أن تكون عالماً كيميائياً لتعرف ذلك |
Amor, ¿cómo ibas a saber que se metería un árbol por la ventana? | Open Subtitles | حسنا يا حبيبي لم تكن لتعرف تماماً أن شجرة ستخترق النافذة |
¿O conociendo lo que sinceramente hay en su corazón es suficiente para saber que puedes confiar en ella? | Open Subtitles | أو أن معرفة ما يوجد حقا في قلبها كافٍ لتعرف أنك تستطيع أن تثق بها؟ |
Sí, en realidad debes llamarme para saber qué es lo que sucede en mi vida. | Open Subtitles | نعم، في الحقيقة يجب عليك أن تتصل بي لتعرف ماذا يحصل في حياتي |
Pero debes mirar dentro de ti de tu ser interior, y averiguar quién eres. | Open Subtitles | يجب ان تنظر بداخل نفسك انظر بالداخل لتعرف من انت |
Es tu cumpleaños, ya es hora de que lo sepas. | Open Subtitles | أنني لست أنتمـي إليكـم اليوم هو عيد ميلادك وحان الوقـت لتعرف الحقيقـة |
A veces la única manera de saber algo, Sr. McCormack, es saberlo de primera mano. | Open Subtitles | أحيانا تكون الطريقة الوحيدة لتعرف الشىء . أن تعرفه من المصدر الأصلى |
Ni siquiera sabrías que estuvo allí, de no ser por el bulto rojo que aparece, acompañado de una picazón reveladora. | TED | لم تكن لتعرف حتى بوجودها لولا ظهور النتوء الأحمر الذي تصحبه حكّة منبهة. |
¿Entonces tienen feedback de los profesores para ver lo que ellos creen que significan? | TED | فهل تتابع ردود هؤلاء المعلمون لتعرف مالذي يعنوه بحديثهم؟ |
conocer el futuro es, naturalmente, el mayor de los poderes. | Open Subtitles | لتعرف خفايا المستقبل، من الواضح أنه، أمر ذو قوة نهائية |
para, ya sabes, para todo, así que si tienes preguntas sobre los últimos 12 años... | Open Subtitles | لتعرف كل شيء لذلك لو لديك أي أسئلة بخصوص الاثنا عشر عاما الماضية |
La denuncia se comunica inmediatamente a la organización acusada para que sepa exactamente las acusaciones de las que es objeto y pueda exponer su versión de los hechos. | UN | تم تُقدم الشكوى مباشرة إلى الهيئة المتهمة، حتى تُمنح الفرصة لتعرف الاتهامات الموجهة لها بالتحديد وتشرح وجهة نظرها. |
No me molesté en preguntar por los restultados del ensayo, porque me parecía obvio que no lo sabría. | TED | لم أكلف نفسي بسؤالها عن نتائج التجربة, لأنه بدا لي واضحًا أنها لم تكن لتعرف الإجابة. |
Su problema es que quizás está cansada... de los álbumes de recortes y de la purpurina... pero ya no sabe quién es... y todos deben darle espacio para averiguarlo... y dejar de hacerle preguntas... y de hablar de condones gigantescos. | Open Subtitles | مشكلتها أنها ربما تعبت من القصاصات والملمع ولكنها لا تعرف من تكون بعد الآن والجميع بحاجة لمنحها مساحة لتعرف ذلك |
Averigua cuánto dinero llevaba ese día. El Sr. Kennicutt cooperará con gusto. | Open Subtitles | لتعرف كم من المال كانت تحمل ذلك اليوم سيكون زوجها مسرور بالتعاون معنا |
Y ella podría no haber sabido nunca cómo se siente ser amada por un hombre que literalmente daría su propia vida por su felicidad. | Open Subtitles | و ربما لم تكن لتعرف ما هو شعور ان تكون محبوبا بواسطة رجل كان ليعطيها حياته حرفيا من أجل سعادتها |
Y tú para intentar descubrir qué te hace feliz a ti. | Open Subtitles | أضعت أربع زيجات لتعرف ما يجعلك أنت سعيدا |
Cabe considerar que el funcionamiento de un laboratorio en el período comprendido entre 1971 y 1973 fue una fase preparatoria en la que el Iraq se familiarizó con la tecnología de las armas químicas, aunque no hay pruebas concluyentes de las intenciones del Iraq en ese momento. | UN | 2 - ويمكن اعتبار عمل المختبر في الفترة من 1971 إلى 1973 مرحلة تحضيرية لتعرف العراق على تكنولوجيا الأسلحة الكيميائية على الرغم من أنه ليس ثمة أدلة واضحة تتعلق بنوايا العراق في ذلك الوقت. |