| Examen de los posibles medios para promover el cumplimiento de la Convención | UN | النظر في الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية |
| Posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos CUMPLIMIENTO | UN | الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
| * Examen de los posibles medios para promover el cumplimiento de la Convención | UN | النظر في خيارات لتعزيز الامتثال للاتفاقية |
| Criterio alternativo para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos | UN | نهج بديل لتعزيز الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
| 2. Entre períodos de sesiones, en momentos en que no sea posible ni viable convocar a un período extraordinario de sesiones del Comité de conformidad con el artículo 3, el Presidente estará autorizado para tomar medidas en nombre del Comité a fin de promover la observancia de la Convención, si en razón de informaciones recibidas, considera que ello es necesario. | UN | " ٢ - يخول الرئيس بين الدورات، وفي اﻷوقات التي لا يكون فيها من الممكن أو من العملي عقد دورة خاصة للجنة طبقا للمادة ٣، سلطة اتخاذ إجراء لتعزيز الامتثال للاتفاقية بالنيابة عن اللجنة إذا تلقى معلومات تجعله يعتقد أن ذلك ضروري. |
| Posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos | UN | الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
| Criterio alternativo para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos | UN | نهج بديل لتعزيز الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
| Posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos | UN | الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
| En la Declaración Final se exhortaba también a que se ocupara de las posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus protocolos, así como de la labor relativa a las armas y municiones de pequeño calibre. | UN | كما دعا الإعلان الختامي إلى العمل بشأن الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وللبروتوكولات المرفقة بها، فضلاً عن الأسلحة الصغيرة العيار والذخائر. |
| 10. Posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos. | UN | 10- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
| 9. Posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos. | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
| - Examen de las posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención | UN | - النظر في الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية |
| 9. Posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos. | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
| - Examen de los posibles medios para promover el cumplimiento de la Convención | UN | - النظر في الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية |
| 9. Posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos. | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
| 9. Posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos. | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها |
| 21. Apoya el desarrollo y la adopción de un mecanismo no intrusivo para promover el cumplimiento de la Convención y sus protocolos. | UN | 21- وأعرب عن تأييده لفكرة وضع واعتماد آلية غير تقحميّة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها. |
| 9. Posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos. | UN | 9- الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها |
| 2. Entre períodos de sesiones, en momentos en que no sea posible ni viable convocar a un período extraordinario de sesiones del Comité de conformidad con el artículo 3, el Presidente estará autorizado para tomar medidas en nombre del Comité a fin de promover la observancia de la Convención, si en razón de informaciones recibidas, considera que ello es necesario. | UN | 2- في فترة ما بين الدورات، وفي الأوقات التي يتعذر فيها أو يكون من غير العملي عقد دورة استثنائية للجنة وفقاً للمادة 3، يخول الرئيس سلطة اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز الامتثال للاتفاقية بالنيابة عن اللجنة إذا ما تلقى معلومات تدعوه إلى على الاعتقاد بأن من الضروري القيام بذلك. |
| 2. Entre períodos de sesiones, en momentos en que no sea posible ni viable convocar a un período extraordinario de sesiones del Comité de conformidad con el artículo 3, el Presidente estará autorizado para tomar medidas en nombre del Comité a fin de promover la observancia de la Convención, si en razón de informaciones recibidas, considera que ello es necesario. | UN | 2- في فترات ما بين الدورات، وفي الأوقات التي يتعذر فيها أو يكون من غير العملي عقد دورة استثنائية للجنة وفقاً للمادة 3، يخول الرئيس سلطة اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز الامتثال للاتفاقية بالنيابة عن اللجنة إذا ما تلقى معلومات تدعوه إلى الاعتقاد بأن من الضروري القيام بذلك. |
| El objeto del manual, que se publicaría próximamente, era dar a conocer la Convención a los parlamentarios y señalarles qué podían hacer para mejorar su aplicación y la del Protocolo Facultativo. | UN | ويهدف الكتيب، الذي يتوقع صدوره في القريب العاجل إلى اطلاع البرلمانيين على الاتفاقية وما يمكن أن يفعلوه لتعزيز الامتثال للاتفاقية واستخدام البروتوكول الاختياري. |