ويكيبيديا

    "لتعزيز مكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para reforzar la Oficina
        
    • para el fortalecimiento de la Oficina
        
    • para fortalecer la Oficina
        
    • reforzar la Oficina de
        
    • fortalecer la Oficina de
        
    • de fortalecer la Oficina
        
    • destinadas a fortalecer la Oficina
        
    • encaminadas a fortalecer la Oficina
        
    Se proponen dos nuevos puestos de servicios generales para reforzar la Oficina del Subsecretario General. UN ويقترح استحداث وظيفتين من فئة الخدمات العامة لتعزيز مكتب اﻷمين العام المساعد.
    La misión también analizó las funciones que desempeñarían los observadores militares que se desplegaran temporalmente para reforzar la Oficina de las Naciones Unidas en Dushanbé. UN ونظرت البعثة أيضا في وظائف المراقبين العسكريين الذين سيتم وزعهم مؤقتا لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة في دوشانبي.
    Fondo Fiduciario para el fortalecimiento de la Oficina del Coordinador del UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في
    Fondo Fiduciario para el fortalecimiento de la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    Entre los posibles elementos del proyecto se incluyen la incorporación de la enseñanza de derechos humanos en los programas escolares, el desarrollo de recursos de documentación de derechos humanos y programas especiales para fortalecer la Oficina del Ombudsman. UN وتشمل العناصر المحتملة للمشروع دمج التعليم عن حقوق اﻹنسان في المقررات الدراسية وتطوير الموارد الوثائقية عن حقوق اﻹنسان وإعداد برامج خاصة لتعزيز مكتب أمين المظالم.
    Se ha contratado a personal para fortalecer la Oficina del Coordinador Especial y se ha enviado a funcionarios de esa Oficina a la sede de la Unión Europea para celebrar deliberaciones sobre las disposiciones relativas a la Conferencia; también se enviaron funcionarios al terreno. UN وتم تعيين موظفين لتعزيز مكتب المنسق الخاص، وسافروا إلى مقر الاتحاد اﻷوروبي ﻹجراء مزيد من المباحثات حول الترتيبات اللازمة للمؤتمر كما سافروا إلى الميدان.
    El ACNUR ha adoptado medidas para reforzar la Oficina del Inspector General y ha puesto en práctica normas claras de no interferencia e informado de los resultados de las inspecciones a los interesados. UN وقد اتخذت إجراءاتها لتعزيز مكتب المفتش العام ونفذت قواعد واضحة لعدم التدخل وتقاسمت نتائج التفتيش مع أصحاب المصلحة.
    Finlandia adoptará medidas para reforzar la Oficina del Defensor de los Derechos del Niño. UN وسوف تتـخذ فنلندا تدابير لتعزيز مكتب أمين المظالم.
    A fin de contar con la capacidad adicional necesaria, se solicita la creación de 92 puestos más para reforzar la Oficina de Asuntos Militares. UN ولتوفير القدرات الإضافية المطلوبة، مطلوب إنشاء 92 وظيفة إضافية لتعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Pese a estos recursos adicionales, será necesario más apoyo para reforzar la Oficina. UN ورغم هذه الموارد الإضافية، سيتعين تقديم مزيد من الدعم لتعزيز مكتب المنسق المقيم.
    Apoyamos las medidas previstas por el Secretario General para reforzar la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y celebramos el nombramiento de la ex Presidenta de Irlanda, Sra. Mary Robinson, como Alta Comisionada. UN ونؤيد التدابير التي يتوخاها اﻷمين العام لتعزيز مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، ونرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون رئيسة وزراء ايرلندا السابقة في منصب المفوض السامي.
    A este respecto, deberían adoptarse medidas lo más rápidamente posible para reforzar la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países sin Litoral e Insulares. UN وفي هذا الصدد، ينبغي اتخاذ خطوات، في أسرع وقت ممكن، لتعزيز مكتب المنسق الخاص المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    Fondo Fiduciario para el fortalecimiento de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para el fortalecimiento de la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia UN الصنـدوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    Donaciones y contribuciones Fondo Fiduciario para el fortalecimiento de la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    Fondo Fiduciario para el fortalecimiento de la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia UN الصنـدوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    Mi delegación entiende que las " medidas concretas para fortalecer la Oficina de Asuntos de Desarme " se refieren a la Oficina de aquí, en Nueva York. UN إن وفد بلدي يدرك أن " الخطوات الملموسة لتعزيز مكتب شؤون نزع السلاح " ترتبط بالمكتب هنا في نيويورك.
    Se señalaron los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el marco de la sección 2. UN 111 - وأشير إلى الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في سياق الباب 2.
    Se señalaron los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el marco de la sección 2. UN 111 - وأشير إلى الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في سياق الباب 2.
    Acogemos con beneplácito las iniciativas del Secretario General de fortalecer la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de Viena. UN إننا نرحب بحرارة بمبادرات اﻷمين العام لتعزيز مكتب فيينا لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    El actual optimismo en el ámbito del desarme debe respaldarse con medidas específicas destinadas a fortalecer la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas (UNODA). UN وينبغي أن يُدعّم التفاؤل الحالي في مجال نزع السلاح باتخاذ خطوات ملموسة لتعزيز مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة.
    34. Pide al Secretario General que tome medidas encaminadas a fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto; UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد