ويكيبيديا

    "لتقديم التقارير الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la presentación de informes nacionales
        
    • para la presentación de los informes nacionales
        
    • de presentación de informes nacionales
        
    • de presentación de los informes nacionales
        
    • para presentar los informes nacionales
        
    • de la presentación de informes nacionales
        
    • con la elaboración de informes nacionales
        
    • presentación de informes nacionales y
        
    • presentación de los informes nacionales el
        
    • presentación de los informes nacionales para
        
    El plazo indicado para la presentación de informes nacionales a la Secretaría vencerá a fines de octubre de 1999. UN ١١ - والموعد النهائي الذي حددته اﻷمانة العامة لتقديم التقارير الوطنية هو نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Formato revisado para la presentación de informes nacionales con arreglo al artículo 15 UN النموذج المنقح لتقديم التقارير الوطنية بموجب المادة 15
    Varias delegaciones pidieron que se diera más tiempo para la presentación de los informes nacionales. UN وقد طلب عدد من الوفود منحه المزيد من الوقت لتقديم التقارير الوطنية.
    Nueva Zelandia apoya la recomendación relacionada con la elaboración de una plantilla para la presentación de los informes nacionales sobre la asistencia a las víctimas. UN وتدعم نيوزيلندا التوصية المتعلقة بوضع نموذج إلكتروني لتقديم التقارير الوطنية بشأن مساعدة الضحايا.
    52. Se observó que muchos países no respetaban el plazo de presentación de informes nacionales. UN 52- ولوحظ أن العديد من البلدان لا تلتزم بالمواعيد المحددة لتقديم التقارير الوطنية.
    A este respecto, se recordó que la Reunión de las Altas Partes Contratantes en 2007 había fijado como plazo de presentación de los informes nacionales el 1º de octubre de cada año natural. UN وأُشير بهذا الخصوص إلى أنّ الموعد النهائي الموصى به لتقديم التقارير الوطنية كما حدده اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2007 هو 1 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة تقويمية.
    Ocho de ellos respetaron el plazo para presentar los informes nacionales (30 de abril de 2002). UN والتزمت ثمانية منها بالموعد المحدد لتقديم التقارير الوطنية (30 نيسان/أبريل 2002).
    IV. Preparativos de la presentación de informes nacionales para el examen decenal de la ejecución del Programa 21 que tendrá lugar en 2002 UN رابعا -الأعمال التحضيرية لتقديم التقارير الوطنية من أجل استعراض السنوات العشر لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، المقرر إجراؤه في عام 2002
    La formulación de iniciativas relacionadas con la elaboración de informes nacionales sobre la observancia, así como de un programa de acción para el desarme nuclear, resultarían particularmente útiles. UN وستكون المبادرات لتقديم التقارير الوطنية بشأن الامتثال وبرنامج عمل لنزع السلاح النووي على قدر كبير من الفائدة.
    Formato revisado para la presentación de informes nacionales con arreglo al artículo 15 UN النموذج المنقح لتقديم التقارير الوطنية بموجب المادة 15
    Para ayudar al Secretario General a preparar el informe, el Comité le pidió que formulara directrices generales y propusiera una estructura y un marco común para la presentación de informes nacionales sobre los progresos realizados y los obstáculos con que se hubiese tropezado, y que invitara a los gobiernos a que facilitaran información lo antes posible. UN ولمساعدة اﻷمين العام في إعداد التقرير، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقوم في أسرع وقت ممكن بصياغة مبادئ توجيهية عامة وتحديد هيكل وإطار موحد لتقديم التقارير الوطنية بشأن ما أحرز من تقدم وما برز من عوائق، وأن يدعو الحكومات إلى تقديم المعلومات في أسرع وقت ممكن.
    El plazo indicado para la presentación de informes nacionales a la Secretaría vencerá en septiembre de 2000. UN 9 - وسيكون الموعد النهائي المطلوب لتقديم التقارير الوطنية إلى الأمانة العامة هو أيلول/سبتمبر 2000.
    :: Muchos países utilizan los criterios e indicadores como base para la presentación de informes nacionales y muchos otros se están preparando para utilizarlos en un futuro próximo; UN :: كثير من البلدان تستخدم المعايير والمؤشرات كأساس لتقديم التقارير الوطنية وتتأهب بلدان أخرى كثيرة لاستخدام المعايير والمؤشرات في المستقبل القريب.
    Se ha señalado que si no se revisan inmediatamente los actuales formatos para la presentación de informes nacionales, se acabarán imponiendo esos y luego será difícil modificarlos. UN وأُبدي رأي مفاده أنه في حالة عدم تنقيح الاستمارات المخصصة لتقديم التقارير الوطنية فوراً، يمكن أن يترسخ شكل الاستمارات القائمة، وبالتالي سيكون من الصعب تغييرها في وقت لاحق.
    La CEPA ha fijado el plazo para la presentación de los informes nacionales para fines de febrero de 1994. UN أما اللجنة الاقتصادية لافريقيا فإنها حددت نهاية شباط/فبراير ١٩٩٤ موعدا نهائيا لتقديم التقارير الوطنية.
    Permítaseme recordar que en la Reunión de 2008 de las Partes Contratantes se estableció el 1 de octubre de cada año calendario como el plazo recomendado para la presentación de los informes nacionales. UN أود أن أذكّر بأن اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة لعام 2008 كان قد حدد الموعد النهائي الموصى به لتقديم التقارير الوطنية بـ 1 تشرينو الأول/أكتوبر من كل سنة تقويمية.
    El orador considera, por lo tanto, que el formato debería utilizarse como herramienta para facilitar el cumplimiento de las obligaciones de presentación de informes en el marco del Protocolo V, y no como una plantilla para la presentación de los informes nacionales en sentido estricto. UN ولذلك، رأى أنه ينبغي استعمال النموذج كأداة لتيسير الوفاء بالالتزامات في مجال تقديم التقارير بموجب البروتوكول الخامس، وليس كنموذج لتقديم التقارير الوطنية بالمعنى الضيق.
    5. El actual sistema de presentación de informes nacionales es particularmente digno de elogio por prever que los informes sean accesibles al público. UN 5- والنظام الحالي لتقديم التقارير الوطنية نظام جدير بالتقدير لأنه ينص على إتاحة التقارير للجمهور.
    Expresó su preocupación por la baja tasa de presentación de informes nacionales y destacó que era crucial mejorar la presentación de informes para la evaluación de la eficacia. UN وأعرب عن قلقه إزاء المعدل المتدني لتقديم التقارير الوطنية مشدداً على أن تحسين الإبلاغ يتسم بأهمية بالغة لتقييم الفعالية.
    El plazo de presentación de los informes nacionales para la región de la CESPAP se ha fijado para fines de noviembre de 1993. UN وقد حُددت نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ كآخر موعد لتقديم التقارير الوطنية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    33. La Reunión también decidió recomendar como plazo de presentación de los informes nacionales el 1º de octubre de cada año natural. UN 33- وقرر الاجتماع أيضاً أن يحدد التاريخ النهائي الموصى به لتقديم التقارير الوطنية ب1 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة تقويمية.
    Recordará que el 31 de marzo de 2008 fue el plazo fijado para presentar los informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas y el Instrumento internacional de localización, además de información sobre la lucha contra la intermediación ilícita. UN لعلكم تتذكرون أنه تم تحديد 31 آذار/مارس 2008 موعدا نهائيا لتقديم التقارير الوطنية المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة والصك الدولي للتعقب، وكذلك المعلومات المتعلقة بمكافحة السمسرة غير المشروعة.
    El formato de la presentación de informes nacionales podría modificarse para que los datos suministrados fuesen más específicos y más coherentes a fin de facilitar un análisis más detallado de las medidas adoptadas y su relación con las tendencias observadas. UN 4 - اقتراحات للتحسين 26 - يمكن تعديل الصيغة لتقديم التقارير الوطنية لكفالة أن تكون البيانات المقدمة أكثر دقة وأكثر اتساقا كي تسمح بتحليل أكثر تفصيلاً للتدابير المتخذة ولعلاقاتها بالأنماط المتبعة.
    La formulación de iniciativas relacionadas con la elaboración de informes nacionales sobre la observancia, así como de un programa de acción para el desarme nuclear, resultarían particularmente útiles. UN وستكون المبادرات لتقديم التقارير الوطنية بشأن الامتثال وبرنامج عمل لنزع السلاح النووي على قدر كبير من الفائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد