ويكيبيديا

    "لتقديم المساعدة الدولية إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de asistencia internacional a
        
    Juntos, esos proyectos configuran un programa interinstitucional de asistencia internacional a las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, y constituyen un llamamiento a la comunidad internacional para que siga prestando asistencia a las poblaciones afectadas de Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania durante el segundo decenio después de la catástrofe de Chernobyl. UN وتشكل هذه المشاريع مجتمعة برنامجا مشتركا بين الوكالات لتقديم المساعدة الدولية إلى المناطق المتضررة من جراء كارثة تشيرنوبيل. وهو بمثابة نداء يوجه إلى المجتمع الدولي لاستمرار تقديم المساعدة إلى السكان المتضررين في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس للعقد الثاني بعد كارثة تشيرنوبيل.
    La sesión especial internacional en apoyo del programa interinstitucional de las Naciones Unidas de asistencia internacional a las zonas afectadas por el desastre de Chernobyl se realizará el martes 25 de noviembre por la mañana. UN وسيعقد الاجتماع الدولي الخاص لدعم برنامج اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة الدولية إلى المناطق المضارة بكارثة تشيرنوبل صباح يوم الثلاثاء ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر.
    e) Llamamientos de asistencia internacional a los Estados; UN (هـ) إصدار نداءات لتقديم المساعدة الدولية إلى الدول؛
    Respecto del análisis de medidas innovadoras y prácticas de asistencia internacional a los terceros Estados afectados, se expresó apoyo a la sugerencia del grupo especial de expertos de aplicar, a fin de mitigar los efectos adversos de las sanciones, procedimientos de financiación semejantes a los adoptados para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 28 - وفيما يتعلق بالبحث عن تدابير مبتكرة وعملية لتقديم المساعدة الدولية إلى الدول الثالثة المتضررة، تم تأييد الاقتراح بأن يقوم فريق الخبراء المتخصص بتطبيق إجراءات التمويل المماثلة للإجراءات التي اعتمدت في عمليات حفظ السلام بهدف التخفيف من حدة الآثار الضارة للجزاءات.
    Por ese motivo, el Brasil acogió complacido el informe del Secretario General (A/54/383 y Add.1) en que se exploran medidas novedosas y prácticas de asistencia internacional a los terceros Estados. UN ولهذا فإن وفد بلده يرحب بتقرير الأمين العام (A/54/383 وAdd.1) الذي يستكشف تدابير مبتكرة وعملية لتقديم المساعدة الدولية إلى الدول الثالثة.
    El ACNUR también está de acuerdo con las propuestas del grupo de expertos relativas a la adopción de medidas innovadoras y prácticas de asistencia internacional a los terceros Estados afectados y respalda plenamente el principio del reparto de la carga financiera (párr. 36). UN ٤٦ - وأعربت المفوضية أيضا عن اتفاقها في الرأي مع مقترحات فريق الخبراء فيما يتعلق باتخاذ تدابير ابتكارية وعملية لتقديم المساعدة الدولية إلى الدول الثالثة المتضررة، وأيدت بقوة مفهوم تقاسم اﻷعباء )الفقرة ٣٦(.
    Esa necesidad se pone de manifiesto en las conclusiones de la reunión del grupo especial de expertos encargado de establecer una metodología para evaluar las consecuencias adversas que se hayan producido para los terceros Estados de resultas de la aplicación de medidas preventivas y coercitivas, así como de estudiar medidas innovadoras y prácticas de asistencia internacional a los terceros Estados afectados (A/53/312). UN وذكر أن وجود هذه الحاجة يتضح من النتائج التي خلص إليها اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن وضع منهجية لتقييم الآثار التي تلحق بالدول الثالثة جراء تنفيذ للتدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ وبشأن استكشاف تدابير مبتكرة وعملية لتقديم المساعدة الدولية إلى الدول الثالثة المتضررة (A/53/312).
    En el contexto del Diálogo internacional sobre la consolidación de la paz y del Estado, el g7+ ha propuesto un nuevo enfoque al suministro de asistencia internacional a Estados frágiles, que genere resultados en consonancia con los objetivos de la consolidación de la paz y del Estado, que sea más transparente, flexible y efectivo, y que refuerce (más que duplique) las capacidades e instituciones nacionales y locales. UN وفي سياق الحوار الدولي لبناء السلام وبناء الدولة، اقترحت مجموعة السبعة() " صفقة جديدة لتقديم المساعدة الدولية إلى الدول الهشة التي تولد نتائج تتماشى مع أهداف بناء السلام وبناء الدولة، وتتسم يقدر أكبر من الشفافية والمرونة والفعالية، وتعزز القدرات والمؤسسات المحلية والوطنية (بدلا من تكرارها) " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد