ويكيبيديا

    "لتقديم تقريره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para presentar su informe
        
    • presentación de su informe
        
    • fin de presentar su informe
        
    Viajó también a la Sede de la Organización en Nueva York para presentar su informe ante la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN كما توجه إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك لتقديم تقريره إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Para concluir, el Relator Especial señala que no ha podido examinar, dados los plazos concedidos para presentar su informe, el principio de prohibición de la expulsión disimulada. UN وفي الختام لاحظ أنه لم يستطع أن ينظر في مبدأ حظر الطرد المقنّع، وذلك بسبب المهلة التي كانت متاحة له لتقديم تقريره.
    El Representante Especial volvería a visitar el Centro en febrero/marzo de 1995 para presentar su informe a la Comisión de Derechos Humanos. UN كما سيقوم مرة أخرى بزيارة المركز في شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٥ لتقديم تقريره إلى اللجنة.
    Visitaría el Centro una vez más en febrero/marzo de 1995 para presentar su informe a la Comisión. UN كما سيقوم مرة أخرى بزيارة المركز في شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٥ لتقديم تقريره إلى اللجنة.
    Después de vencido el plazo para la presentación de su informe, tuvieron lugar varios acontecimientos importantes. UN وأشار إلى أنه منذ الموعد النهائي لتقديم تقريره حدثت تطورات عديدة جديرة بالاهتمام.
    12. El Relator Especial visitó Ginebra en abril de 1996 para presentar su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones. UN ٢١- زار المقرر الخاص جنيف في نيسان/أبريل ٦٩٩١ لتقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    Viajó también en octubre a la Sede de las Naciones Unidas para presentar su informe ante la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN كما سافر المقرر الخاص في شهر تشرين الأول/أكتوبر إلى مقر الأمم المتحدة لتقديم تقريره إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Al contrario que en años anteriores, la Comisión de Derechos Humanos no autorizó este año el viaje del Relator Especial a Nueva York para presentar su informe a la Tercera Comisión. UN لأنه على خلاف السنوات السابقة لم تأذن لجنة حقوق الإنسان هذا العام بقيام المقرر الخاص برحلة إلى نيويورك لتقديم تقريره إلى اللجنة الثالثة.
    Viajes del Experto independiente para presentar su informe al Consejo, asistir a la reunión anual de consulta, asistir a la reunión anual de los procedimientos especiales y celebrar consultas para formular recomendaciones sobre la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio UN سفر الخبير المستقل لتقديم تقريره إلى المجلس، وحضور اجتماع المشاورات السنوي، وحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، وعقد مشاورات لإعداد توصيات تتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    b) el Sr. Awn Al-Khasawneh, para presentar su informe final sobre los aspectos de derechos humanos del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos (E/CN.4/Sub.2/1997/23) (tema 10 b)). UN )ب( السيد عون الخصاونة، لتقديم تقريره النهائي عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات (E/CN.4/Sub.2/1997/23) )البند ٠١)ب((.
    Sr. Presidente: Con su permiso, quisiera ahora, desde el asiento de mi delegación, dar la palabra a mi predecesor en la Conferencia de Desarme, el Embajador Rivasseau, quien ha venido hoy en calidad de Presidente de la tercera Conferencia de Examen de la Convención sobre ciertas armas convencionales, para presentar su informe. UN وبعد إذنكم، سيدي الرئيس، أود الآن أن أحيل الكلمة إلى سلفي في مؤتمر نزع السلاح، السفير ريفاسو، الذي يحضر هنا اليوم بصفته رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة، لتقديم تقريره.
    Viajes del Experto independiente para presentar su informe al Consejo de Derechos Humanos, asistir a la reunión anual de consultas y a la reunión anual de los titulares de mandatos establecidos en virtud de procedimientos especiales, y para celebrar consultas con miras a la formulación de recomendaciones sobre el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN سفر الخبير المستقل لتقديم تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان، وحضور الاجتماع التشاوري السنوي، وحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، وإجراء مشاورات من أجل صياغة التوصيات المتعلقة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    c) Un viaje anual a Nueva York (de 5 días de duración) para presentar su informe a la Asamblea General; UN (ج) رحلة واحدة إلى نيويورك كل سنة (5 أيام) لتقديم تقريره إلى الجمعية العامة؛
    En vista del lapso de tiempo que el nuevo Gobierno elegido necesita para establecerse en su nuevo papel y determinar sus prioridades nacionales a largo plazo mediante un proceso de consulta inclusivo, el Secretario General ha pedido al Consejo una prórroga de tres meses para presentar su informe. UN وبالنظر إلى الوقت الذي تحتاجه الحكومة المنتخبة حديثا ريثما تستتب لها الأمور في دورها الجديد، وتحدد أولوياتها الوطنية في الأجل الطويل، من خلال عملية تشاور شاملة، طلب الأمين العام إلى مجلس الأمن إمهاله ثلاثة أشهر إضافية لتقديم تقريره.
    65. Si una Parte del anexo I prevé que tendrá dificultades para presentar su informe bienal dentro del plazo previsto, debería informar de ello a la secretaría antes de que venza ese plazo, en la medida de lo posible, a fin de facilitar los arreglos relacionados con el proceso de examen. UN 65- إذا توقع طرف مدرج في المرفق الأول صعوبات في التقيد بالأجل المحدد لتقديم تقريره لفترة السنتين، فعليه أن يبلغ الأمانة بذلك قبل هذا الأجل، قدر الإمكان، من أجل تسهيل ترتيبات عملية الاستعراض.
    Un viaje de ida y vuelta a Ginebra del Representante Especial para presentar su informe a la Comisión de Derechos Humanos, febrero/marzo de 1995 (5 días laborables) UN رحلـة واحدة إلى جنيف ذهابا وإيابا يقوم بها الممثل الخاص لتقديم تقريره إلـى لجنة حقوق اﻹنسان، شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٥ ٥) أيام عمل( ١٠٠ ٤
    El Presidente (interpretación del inglés): Ya que no hay más comentarios sobre el informe del Presidente del Grupo de Trabajo I, tiene la palabra el Presidente del Grupo de Trabajo II, para presentar su informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نظرا لعدم وجود تعقيبات أخرى على تقرير رئيس الفريق العامل اﻷول، أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني لتقديم تقريره.
    a) el Sr. Leandro Despouy, para presentar su informe final sobre la cuestión de los derechos humanos y los estados de excepción (E/CN.4/Sub.2/1997/19 y Add.1) (tema 9 a)); UN )أ( السيد لياندرو ديسبوي، لتقديم تقريره النهائي عن مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ E/CN.4/Sub.2/1997/19) وAdd.1( )البند ٩)أ((؛
    El Relator Especial viajó también a la ciudad de Nueva York para presentar su informe (A/54/326) ante la Tercera Comisión de la Asamblea General el 21 de octubre de 1999. UN كما توجه المقرر الخاص إلى نيويورك لتقديم تقريره (A/54/326) إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    3. En agosto de 2002 se nombró al Sr. Paul Hunt (Nueva Zelandia) Relator Especial. En el escaso tiempo transcurrido entre el nombramiento y el plazo para la presentación de su informe preliminar, emprendió las más amplias consultas posibles. UN 3- عُيِّن بول هنت (نيوزيلندا) مقرراً خاصاً في آب/أغسطس 2002، وأجرى مشاورات على أوسع نطاق ممكن في حدود الفترة الزمنية القصيرة الفاصلة بين تعيينه والموعد النهائي لتقديم تقريره الأولي.
    Asimismo haría un viaje a Nueva York en noviembre, que duraría cinco días laborables, a fin de presentar su informe a la Asamblea General. UN كما يسافر إلى نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر لمدة خمسة أيام عمل لتقديم تقريره إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد