ويكيبيديا

    "لتقلبات العملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las fluctuaciones monetarias
        
    • las fluctuaciones de los tipos de cambio
        
    Desafortunadamente, el aumento no saltaba a la vista a causa de las fluctuaciones monetarias. UN وأردفت قائلة إنه لسوء الحظ لن تكون الزيادة ملموسة فورا نظرا لتقلبات العملة.
    Desafortunadamente, el aumento no saltaba a la vista a causa de las fluctuaciones monetarias. UN وأردفت قائلة إنه لسوء الحظ لن تكون الزيادة ملموسة فورا نظرا لتقلبات العملة.
    La Asamblea tal vez podría apoyar esta iniciativa, que apunta a proteger el presupuesto de la Convención contra los efectos negativos de las fluctuaciones monetarias. UN وربما تود الجمعية تأييد هذه الخطوة الهادفة إلى حماية ميزانية الاتفاقية من الأثر السلبي لتقلبات العملة.
    La Conferencia de las Partes aprobó el presupuesto de la Convención para el período 2006-2007, junto con la adopción de medidas concretas para reducir el riesgo de pérdidas presupuestarias derivadas de las fluctuaciones monetarias. UN وأضاف أن مؤتمر الأطراف قــــد اعتمد ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2006-2007، إلى جانب تدابير محددة للتخفيف من خسائر الميزانية نتيجة لتقلبات العملة.
    Los gastos del bienio 1994-1995 han superado las consignaciones como consecuencia de las fluctuaciones de los tipos de cambio y las actividades para las que no se disponía de financiación. UN وأضاف أن اﻹنفاق في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تجاوز المبلغ المخصص نتيجة لتقلبات العملة وللولايات غير الممولة.
    El Oficial Principal de presupuesto dijo que las cantidades monetarias no eran los mejores indicadores para comparar las reducciones presupuestarias anteriores en la sede y las oficinas de los países, ya que los efectos netos de las fluctuaciones monetarias y la inflación eran muy diferentes en la sede y en las oficinas de los países. UN ١٨٦ - وأفاد رئيس الميزانية بأن المبالغ النقدية ليست أفضل مؤشرات لمقارنة التخفيضات السابقة في الميزانية في المقر والمكاتب القطرية. ولاحظ أن التأثير الصافي لتقلبات العملة والتضخم يختلف جدا بالنسبة للمقر وللمكاتب القطرية.
    El Oficial Principal de presupuesto dijo que las cantidades monetarias no eran los mejores indicadores para comparar las reducciones presupuestarias anteriores en la sede y las oficinas de los países, ya que los efectos netos de las fluctuaciones monetarias y la inflación eran muy diferentes en la sede y en las oficinas de los países. UN ١٨٦ - وأفاد رئيس الميزانية بأن المبالغ النقدية ليست أفضل مؤشرات لمقارنة التخفيضات السابقة في الميزانية في المقر والمكاتب القطرية. ولاحظ أن التأثير الصافي لتقلبات العملة والتضخم يختلف جدا بالنسبة للمقر وللمكاتب القطرية.
    Dado que la mayor parte de los gastos del Centro se efectúan en francos suizos, el presupuesto se prepararía y presentaría a la Asamblea General para su aprobación en dicha moneda, con lo que se eliminaría la necesidad de tener en cuenta las fluctuaciones de los tipos de cambio. UN وبالنظر إلى أن معظم نفقات المركز تتم بالفرنك السويسري، تُستخدم هذه العملة في وضع الميزانية وعرضها على الجمعية العامة للموافقة عليها، مما يجنب الحاجة إلى رصد اعتماد في الميزانية تحسبا لتقلبات العملة.
    3. Medidas para hacer frente a las fluctuaciones de los tipos de cambio UN 3- تدابير التصدي لتقلبات العملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد