Hacia un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para su aplicación efectiva | UN | نحو نظام جديد لتقييم الأداء في الأمانة العامة للأمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح |
:: Sistema de evaluación de la actuación profesional acorde con el plan de actividades | UN | :: نظام لتقييم الأداء مُعد بصورة تتماشى مع خطة الأعمال المستهدفة |
automatizado de evaluación de la actuación profesional concebido por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وهو نظام آلي لتقييم الأداء وضعه مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional | UN | نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم |
Utilizando los planes estratégicos basados en los resultados, las oficinas en los países y los programas regionales elaboraron informes anuales de resultados para evaluar el desempeño respecto de los resultados previstos. | UN | وفي مواجهة خطط استراتيجية مرتكزة إلى النتائج، أعدت المكاتب القطرية والبرامج الإقليمية للتقارير السنوية التي تركز على تحقيق النتائج لتقييم الأداء على أساس بلوغ النتائج المنشودة. |
La Oficina prosiguió con la labor de elaboración de un sistema de evaluación del rendimiento para medir los logros de los programas y proyectos. | UN | وواصل المكتب العمل على إعداد نظام لتقييم اﻷداء لقياس منجزات البرامج والمشاريع. |
Existía un procedimiento perfeccionado de selección de los coordinadores residentes y ya se habían establecido mecanismos para evaluar el rendimiento profesional, supervisar y compartir los resultados, y analizar las orientaciones futuras. | UN | وتحسنت عملية اختيار المنسق المقيم، وتوجد الآن آليات لتقييم الأداء والرصد وتقاسم النتائج ومناقشة الاتجاهات المستقبلية. |
:: Introducir un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores | UN | :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم |
:: Introducción de un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores | UN | :: الأخذ بنظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصحيح بين الموظفين ورؤسائهم |
:: Introducir un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores | UN | :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم |
:: Introducción de un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores | UN | :: الأخذ بنظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصحيح بين الموظفين ورؤسائهم |
Sistema de evaluación de la actuación profesional acorde con el plan de actividades | UN | نظام لتقييم الأداء مُعد بصورة تتماشى مع خطة الأعمال المستهدفة |
iii) Porcentaje más alto del personal que logra alcanzar sus objetivos de aprendizaje enunciados en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (e-PAS) | UN | ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين أكملوا بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
Cursos de capacitación sobre el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional en 8 misiones | UN | التدريب على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في 8 بعثات |
Era necesario establecer un sistema de evaluación de la actuación profesional fidedigno y parámetros y recompensas seguros. | UN | ويجب إعداد نظام يعتمد عليه لتقييم الأداء فضلا عن وضع البارامترات والمكافآت. |
iii) Mayor porcentaje del personal que logra alcanzar sus objetivos de aprendizaje enunciados en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional | UN | ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين يكملون بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
La revisión más reciente implantó un nuevo sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (e-PAS) que se difundió en línea. | UN | وأدخل التنقيح الأخير نظام إلكتروني لتقييم الأداء يمكن الوصول إليه على شبكة الإنترنت. |
Se reconoce que el propuesto sistema de evaluación del desempeño profesional se aplicará sin un sistema de apoyo equivalente. | UN | ومن المسلﱠم به أن النظام المقترح لتقييم اﻷداء سيجري تنفيذه بدون نظام داعم مكافئ له. |
En cada categoría se incluye una serie de impulsores principales del desempeño, que se utilizaron para evaluar el desempeño. | UN | وتتضمن كل فئة مجموعة من محركات الأداء الرئيسية التي استخدمت لتقييم الأداء. |
ii) Un mejor sistema de evaluación del rendimiento que sea riguroso, transparente y objetivo y en el que se utilicen para evaluar el rendimiento del personal criterios basados en los objetivos y la competencia. | UN | `٢` نظام محسﱠن لتقييم اﻷداء يكون صارما وواضحا شفافا وموضوعيا ويستخدم معايير قائمة على أساس اﻷهداف والكفاءات لتقييم انجازات الموظف؛ |
Existía un procedimiento perfeccionado de selección de los coordinadores residentes y ya se habían establecido mecanismos para evaluar el rendimiento profesional, supervisar y compartir los resultados, y analizar las orientaciones futuras. | UN | وتحسنت عملية اختيار المنسق المقيم، وتوجد الآن آليات لتقييم الأداء والرصد وتقاسم النتائج ومناقشة الاتجاهات المستقبلية. |
Asimismo, impulsar la creación de directrices de la FAO para la evaluación del desempeño e implementación de las recomendaciones de las evaluaciones; | UN | ويشجعون أيضا على وضع مبادئ توجيهية لمنظمة الأغذية والزراعة لتقييم الأداء في تنفيذ التوصيات الواردة في التقييمات؛ |
El sistema, que se ha perfeccionado y se está poniendo en funcionamiento para la evaluación de la actuación profesional en 2007, comprende tres componentes amplios: | UN | وقد جرى تعزيز النظام، وهو مطروح الآن لتقييم الأداء عن عام 2007. ويشمل النظام ثلاثة مكونات عامة، هي: |
Por consiguiente, mi delegación insta al Secretario General a que aplique un sistema de evaluación de la actuación profesional que vigile y potencie con eficacia la responsabilidad del personal directivo. | UN | لذلك، يحث وفد بلادي اﻷمين العام على وضع نظام لتقييم اﻷداء يرصد ويعزز بفعالية مساءلة المدراء التنفيذيين. |
El Grupo Consultivo exhortó a que el estudio se basara en la labor que están realizando los organismos participantes sobre la gestión basada en resultados, con miras a contribuir a un marco común de evaluación de la ejecución. | UN | وحث الفريق الاستشاري على أن يستند الاستعراض إلى العمل الجاري الذي تضطلع به الوكالات المشاركة في مجال الإدارة القائمة على النتائج، وذلك إسهاما في بلورة إطار مشترك لتقييم الأداء. |
Ese documento contiene información actualizada sobre las políticas y los procedimientos que deben aplicarse para evaluar la actuación profesional y aborda cuestiones que han provocado demoras en la conclusión de las evaluaciones del e-PAS. | UN | وهذا الإصدار هو تحديث لسياسات وإجراءات تقييم الأداء، ويتناول المسائل التي أدت إلى التأخر في استكمال التقييمات وفقا للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
Se integraron también efectivamente en diversos elementos del proceso de contratación y en el sistema e-PAS. | UN | وهي مدرجة كذلك في مختلف عناصر عملية التوظيف وفي النظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
La productividad y el rendimiento del personal de la Oficina de Asuntos Jurídicos son objeto de una rigurosa evaluación en el marco del PAS. | UN | تقيم بدقة الإنتاجية الفردية لموظفي مكتب الشؤون القانونية وكذلك أداؤهم بواسطة نظام الأمم المتحدة لتقييم الأداء. |
c) Los sectores en que la unidad se haya comprometido a ser " autosuficiente " se inspeccionarán cada seis meses con miras a evaluar las condiciones operacionales del equipo y los servicios. | UN | (ج) تُفتش المناطق التي تتمتع فيها الوحدة بمسؤولية " الاكتفاء الذاتي " في غضون ستة أشهر وذلك لتقييم الأداء التشغيلي للمعدَّات والخدمات. |
En el Plan de Acción de Ginebra se señaló la necesidad de contar con indicadores estadísticos de " evaluación de resultados y establecimiento de referencias [...] en el plano internacional " . | UN | وتشير خطة عمل جنيف إلى وضع مؤشرات إحصائية " لتقييم الأداء وتحديد علامات القياس " . |
Sin embargo, hasta ahora no se ha hecho nada para formular dichos indicadores, ya que en anteriores planes de mediano plazo no se establecían sistemáticamente medidas para la evaluación de los resultados. | UN | بيد أن تنفيذ هذا المطلب ظل خامدا، فلم تكن الخطط المتوسطة الأجل السابقة تحدد بصفة منتظمة مقاييس لتقييم الأداء. |